ソー・ロング・マイ・ラヴ

歌词
并没有什么自傲的理由
別にうぬぼれてた わけじゃない
离别这种事情也并没有想过
離れて ゆくなんて 思いもしなくて
最后的留言也只是句简单的话语
伝言だけが ひと言 殘されて
那个时候 就连呼吸都像停止一般
あんな時も 息が止まるんだね
一个人在黄昏下走着
まして ひとり たそがれをゆけば
于此缓缓踱步 也于此悄悄哭泣
こゝを步いた こゝで泣かせた
净是这样的事情在脑海里忽隐忽现
そんなことばかり 浮かんでは 消えてゆく
“这样便不会再见了” 在这个布满星星的夜晚
このまゝ會えない あふれる 星の夜
忘不了 也不会忘记
那份温暖和那张双唇
忘れない 忘れるはずもない
但却又很难过 所有的一切
そのぬくもり そのくちびる
就像梦一般消失无踪
でも切ないけど そのすべてが
So long my love 就在此刻
夢のように 消えていった
So long my love 也直到再见面那一刻
So long my love 今はたゞ
回忆确实是件妙不可言的东西
So long my love また會える その時まで
但就算是将它全部收集起来
也无及痛痒 好像谁都不会注意一般
確かに 思い出はすてきなもの
你的笑脸 我怎样伸出手也触碰不到
でも それをすべて 集めてみても
忘不了 也不会忘记
あのなにげない 誰れも氣づかないような
那份温暖和那张双唇
笑顏 ひとつに 手が屆かない
但却又很难过 所有的一切
忘れない 忘れるはずもない
就像梦一般消失无踪
そのぬくもり そのくちびる
So long my love 就在此刻
でも切ないけど そのすべてが
So long my love 也直到再见面那一刻
夢のように 消えていった
遥远的夏天、怀念的声音和那个下雨的午后
So long my love 今はたゞ
「这里不会改变 时间也将永恒...」
So long my love また會える その時まで
那个约定也再也回不来了
已经结束却又折返的爱情
遠い夏の日 なつかしい聲 雨の降る午后
被洪流卷到了远方
「いつもの場所で またいつもの時間に」
在雨中相互依偎的两人
戻らない あの約束
已经时过境迁 再也见不到了
曾经的两个人
終る愛 またくり返す愛
无论何时
流されて たどりついて
都无话不谈的两人也不再了
雨上り 寄りそう 二人は
忘不了 也不会忘记
もういない もう見えない
那份温暖和那张双唇
二人でいなきゃ
但却又很难过 所有的一切
どんな時も二人で
就像梦一般消失无踪
何も言わなくてもね
So long my love 就在此刻
So long my love 也直到再见面那一刻
忘れない 忘れるはずもない
忘不了 也不会忘记
そのぬくもり そのくちびる
那份温暖和那张双唇
でも切ないけど そのすべてが
但却又很难过 所有的一切
夢のように 消えていった
就像梦一般消失无踪
So long my love 今はたゞ
So long my love 就在此刻
So long my love また會える その時まで
So long my love 也直到再见面那一刻
愿不久后还能再见的吧...
忘れない 忘れるはずもない
そのぬくもり そのくちびる
でも切ないけど そのすべてが
夢のように 消えていった
So long my love 今はたゞ
So long my love また會える その時まで
See you next time...
专辑信息
1.ソー・ロング・マイ・ラヴ
2.昨日見た夢
3.“ファン・モア・タイム!”オープニング・テーマ