歌词
Staring out onto the earthly, pottery of
望入这属世界的陶器
Pottery of existence, climbing light
存在本身的陶器,这攀爬的光束
Climbing light vines to heaven
攀爬的光束如藤蔓般延伸到天堂
Clay ribbons descend
泥土的缎带缓缓落下
Swirl downward against
依着旋转下落
Staring out onto the earthly, pottery of
望入这属世界的陶器
Pottery of existence, climbing light
存在本身的陶器,这攀爬的光束
Climbing light vines to heaven
攀爬的光束如藤蔓般延伸到天堂
Clay ribbons descend
泥土的缎带缓缓落下
Swirl downward against
依着旋转下落
Downward against metallic swell
依着金属浪涛坠下
Go sail, go sail, go sail, go sail, go sail
去航海吧,远航吧,流浪吧,起航吧。
Downward against metallic swell
依着金属浪涛坠下
Go sail charmer, altruist
远航吧你这可爱的人,无私的人
Staring out onto the earthly, pottery of
望入这属世界的陶器
Pottery of existence, climbing light
存在本身的陶器,这攀爬的光束
Climbing light vines to heaven
攀爬的光束如藤蔓般延伸到天堂
Clay ribbons descend
泥土的缎带缓缓落下
Swirl downward against
依着旋转下落
Go sail, charmer, altruist
远航吧你这可爱的人,无私的人
Who immersed in thickets
那浸入灌木丛之人
Hugged in cloth
被布紧紧包裹
Evolves into charcoal
慢慢进化为木炭
Worshipped by the drifting macaw
被飘过的鹦鹉崇拜着
The lady finch
雀鸟女士
The lady finch
雀鸟女士
They swoop and croon through the air
它们在碧蓝的天空中俯冲,轻哼
Dip their feathers
将它们圣洁的羽毛蘸在
In the death paste of ash water
蘸在混着灰烬与死亡的污水
Go!
走
I have wondered about the language of flowers, and
我曾钻研过花语,和
I have wondered about the language of flowers
我曾钻研过花与花之间的语言
And you, elaborate mosaic, greeting me
还有你,你这夸张的嵌合体,向我招手
Gentle, the swamp takes my ankles
轻轻地,致命的沼泽牢牢地困住了我的脚踝
On and on we choke on an everlasting
我们不断的在永恒里窒息而亡
Handsome night
夜色融融
My lover’s blood rushes right through me
我爱人的血液流淌在我体内
Wild, wild and fantastic
疯狂的,狂野的,美妙的
And wild, fantastic
狂野的,美妙的
An everlasting night
一个永不被阳光侵占的夜晚
Handsome night
夜色阑珊
My lover’s blood rushes right through me
我爱人的血液流淌在我体内
An everlasting night
一个没有止境的夜晚
Handsome night
完美的夜晚
My lover’s blood rushes right through me
我爱人的血液流淌在我体内
On and on and on we choke on (My lover’s blood)
我们不断的,不断的溺死在(我爱人的血液中)
On and on and on we choke on (My lover’s blood)
我们不断的,不断的溺死在(我爱人的血液中)
An everlasting, handsome night (My lover’s blood)
一个永久定格的夜晚,一个完美的夜晚(我爱人的血)
My lover’s blood rushes right through me (My lover’s blood)
我爱人的血液流淌在我体内(我爱人的血)
On and on and on we choke on (My lover’s blood)
我们不断的,不断的溺死在(我爱人的血液中)
On and on and on we choke on (My lover’s blood)
我们不断的,不断的溺死在(我爱人的血液中)
An everlasting, handsome night (My lover’s blood)
一个永久定格的夜晚,一个完美的夜晚(我爱人的血)
My lover’s blood rushes right through me(My lover’s blood rushes right through me)
我爱人的血液流淌在我体内(我爱人的血液流淌在我体内)
On and on and on we choke on (My lover’s blood)
我们不断的,不断的溺死在(我爱人的血液中)
On and on and on we choke on (My lover’s blood)
我们不断的,不断的溺死在(我爱人的血液中)
An everlasting, handsome night
一个永久定格的夜晚,一个完美的夜晚
My lover’s blood rushes right through me(My lover’s blood rushes right through me)
我爱人的血液流淌在我体内(我爱人的血液流淌在我体内)
On and on and on we choke on (My lover’s blood)
我们不断的,不断的溺死在(我爱人的血液中)
On and on and on we choke on (My lover’s blood)
我们不断的,不断的溺死在(我爱人的血液中)
An everlasting, handsome night
一个永久定格的夜晚,一个完美的夜晚
My lover’s blood rushes right through me(My lover’s blood rushes right through me)
我爱人的血液流淌在我体内(我爱人的血液流淌在我体内)
On and on and on we choke on
我们不断的,不断的溺死
On and on and on we choke on
我们不断的,不断的溺死
An everlasting, handsome night
一个永久定格的夜晚,一个完美的夜晚
My lover’s blood rushes right through me
我爱人的血液流淌在我体内
专辑信息