歌词
breakneck speed
危险极速
绑起你的手
tying up your hands
因为我希望你双脚着地
'cause you're landing back on your feet
你明白我的意思
话语的变化
you know what I mean
我记得我们过去倾诉时是那样真切
现在我们只是机械的重复
vowel change
因为我仍对神采奕奕的你着迷
你搞砸了一切
I remember when our voices used to sound the same
却在关键时刻逃跑
床底燃起森林大火
now we just translate
我期待和你回到过去
重温旧情
'cause I'm still amazed you made it out alive
缠绵悱恻
after what you did
现在我想把心意表明
以前我总爱闪烁其词
born on your feet, running
因为与你在一起的每帧画面都历历在目
forest fires underneath your bed
那时的生活总比现在要好
因为我仍对神采奕奕的你着迷
but it's good to be back
你搞砸了一切
good to be back
却在关键时刻逃跑
good to be back
床底燃起森林大火
我期待和你回到过去
spell it out
难以控制对你的思念
旧日的时光是多么快乐
I always skip the words
在电影里,人们年轻气盛,喝的酩酊大醉
'cause all the pictures are so bright and loud
解开彼此的心结
但最坏的日子我们已然走过
better off than now
耶,我们那时患难与共
我记得我们过去倾诉时是那样真切
'cause I'm still amazed you made it out alive
现在我们只是机械的重复
after what you did
因为我仍对神采奕奕的你着迷
你搞砸了一切
born on your feet, running
却在关键时刻逃跑
forest fires underneath your bed
今夜再难控制欲火
我期待和你回到过去
'cause it's good to be back
重温旧情
good to be back
缠绵悱恻
super fun
at the movies, drunk and young
double knots that came undone
but the big bad years are gone
yeah, the big bad years are done and gone away
I remember when our voices used to sound the exact same
now we just translate
'cause I'm still amazed you made it out alive
after what you did
born on your feet running,
forest fires underneath your bed
but it's good to be back
good to be back
good to be back
专辑信息