歌词
No, sto pensando che
不,我正思考着
non ritornano
都回不来了
sto pensando che
我正思考着
che sei poi ci riprovo
即使之后我努力尝试
lo so che non è più lo stesso
事情也不一样了
me lo chiedo da un po’
有个声音问我
quei momenti con te
与你一起的时光
se ritornano le parole con te
和那些甜言蜜语,是否回不来了
se ne vale la pena oppure vorrei più fortuna
它们是否真的值得回忆,还是我只想要更多运气
RIT. e per ogni giorno
然而每一天里
mi prendo un ricordo che tengo nascosto lontano dal tempo
我都不禁勾起一段随着时间深藏的回忆
insieme agli sguardi veloci momenti che tengo x me
那些转瞬的目光和美好的时光我都藏在心里
e se ti fermassi soltanto un momento
如果你能够稍事驻足
potresti capire davvero che e questo che cerco di dirti da circa una vita
你就能明白这就是我一生试着告诉你的一句话
lo tengo per me
我却还藏在心里
SEI PARTE DI ME
“你是我的一部分”
e lo porto con me
我带着这句话
lo nascondo x me
且还藏得很深
in macchina non tornano chilometri che scorrono
仪表的公里数不会倒流
discorsi che ti cambiano
改变你的话语覆水难收
e immagini che passano
逝去了的画面无法回首
e restano qua
但它们能停留于此
se ho bisogno lo so
如果我真的有需要
di sentire che
感受到
dentro c’è
内心有
voglia di ridere
欢笑的意愿
qualche cosa in cui credere
和相信某事的意愿
RIT.e per ogni giorno
然而每一天里
mi prendo un ricordo che tengo nascosto lontano dal tempo
我都不禁勾起一段随着时间深藏的回忆
insieme agli sguardi veloci momenti che tengo x me
那些转瞬的目光和美好的时光我都藏在心里
e se ti fermassi soltanto un momento
如果你能够稍事驻足
potresti capire davvero che e questo che cerco di dirti da circa una vita
你就能明白这就是我一生试着告诉你的一句话
lo tengo per me
我却还藏在心里
SEI PARTE DI ME
“你是我的一部分”
SEI PARTE DI ME
“你是我的一部分”
e se ti fermassi soltanto un momento
如果你能够稍事驻足
potresti capire davvero che e questo che cerco di dirti da circa una vita
你就能明白这就是我一生试着告诉你的一句话
lo tengo x me
我却还藏在心里
SEI PARTE DI ME
“你是我的一部分”
SEI PARTE DI ME
“你是我的一部分”
lo tengo x me…
我却还藏在心里...
专辑信息