歌词
when you told me
当你对我说
you heard the winds cry
你曾听闻风的哭泣
and then you told me
接着你又说
you felt the seas die
你感受过海的逝去
and then you showed me
随后你指向
the flight of seagulls
那海鸥的飞舞轨迹
and whispered gently
对我轻声耳语
the party's over
相聚不再
then,then I knew it was time
然后 然后我便明白 只是时间
you looked so tired then
你容颜枯槁
bereft of beauty
芳华老去
I knew that long ago
我明白了 在很久以前
your heart has stopped
你的心已然停滞
but all this beauty
可一切的美好
but all thses shadows
还有这一切的阴霾
as if to say yes
仿佛都俯首于
to life was pointless
这了然无望的浮生
and then,thne I knew it was time
然后 然后我明白了 只是时间
in a small park
犹记小小公园里
just down from Soho
苏豪区的附近
you gestured wildly
你曾举止疯狂
but meaning nothing
可全无意义
and all the fountains
而周遭的泉水
shouted surrender
如此悉数奔涌
and all the trees bowed
萧萧林木委顿
at my betryal
皆因我的背离
and then,then I knew it was time
然后 然后我明白了 只是时间
no words have substance
所有的言语都会失色
no words are better
所有的言语如此无力
and when I held you
只当提及那时我拥着你
ragdoll defeated
如破败的傀儡
so drained of bright light
明光这般散尽
so full of hatred
怨恨这般充盈
with your soul crumbling
你神魂俱倾
bartered for flowers
以繁花相换
I should have told you,it's just time
当初我应告诉你 只是时间
and then we looked up
然后我们抬首回望
urbi et orbi
那尘世种种
I saw the stars merge
我看见斗转星移
over St.Patric
高悬于圣帕特里克
you said I'm finished
你说 此生已结
I'm mist and foglight
我将化作迷雾和晨曦
and slipped so sweetly
再轻柔地落入
into your grave
你的坟茔
if only,if only it was only time
但愿 但愿只是时间
and now it's eight years
如今八年已逝
since I last saw you
自我最后一次见你
and all the starlight
此刻头顶的星华
is now as nothing
皆已暗淡无光
the letters all burned
往日的书信皆已焚烧殆尽
the kisses complete
那些圆满的亲吻
and all the coupling
还有曾经的相和
long forgotten
都被久久长忘
and you are long dead
你辞世经年
damne or forgiven
被诅咒 抑或被成全
it was no dream
终究再难梦回
专辑信息