歌词
喂 还没还没还没好吗?快一点!
ねえ、まだまだまだ?急いで!
做好踏上征程的准备了吗?
出かける準備はできたかい?
想让你看看 这不可思议的世界
キミに見せたい不思議の世界
就不需要你送行啦
見送りならいらない
无论是在烈火之间 还是洪水之中
亦或是靠摸索无法触及的今天
たとえ火の中 水の中
虽说连下一秒也仍是未知
手さぐりで見えない今日の中
不论是何时 何地 何种回忆
1秒先だってまだ知らないけど
全部 都存放于这球中
1·2·3 快加入我们吧!
いつも思い出はどれも
终有一天勾勒好的未来将会在我的口袋之中
全部ボールの中に
初次见面的时刻总会是一切的开始
没有犹豫不决的余地!(没有!)挑战吧!(挑战吧!)
1・2・3で飛び込め!
让我们对战吧!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
1.如果经历战斗过后
はじめましてはいつだって初めてさ
2.无论结果是欢笑还是哭泣
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
3.让我们成为伙伴吧!
Let's have a fight!
无论是那日也好 还是今日也罢
1.バトルをしたなら
不管何时都是如此
2.笑うか泣いたって
一望无际 浩瀚无垠的世界就在那里
3で仲間になろうよ
出发吧!
即使会有跌倒擦伤
あの日だって この日だって
出发吧!
いつだってそうしていた
始终并肩同行 身旁的伙伴
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど
就决定是你了!
レッツゴー
从隔壁城镇观望到的景色 还有这令人惋叹的世界
転んですりむいて
总是瞬息万变 眼花缭乱
レッツゴー
将我遗忘撇下不顾
何度も歩き出す隣
幼时曾入迷地跳过的凹坑
キミにきめた!
已经许久不见了呢 是我早已忽视掉了吗?
不过呢 遗忘了的那些景色
隣の街から景色は ため息つくほど世界は
就藏在今日的某个角落
目まぐるしく回り 変わる
1·2·3 快飞跃向前吧!
ボクを置き去りにする
将曾经狼狈不堪哭泣过的那些日子 全部都抛出球外吧
如果你问「我们要去何方?」
子供の頃には夢中で くぐり抜けた穴ぼこでも
答案将会是「无论何处都能前往」是这样的吧?
しばらくぶりだな 見落としていたの?
没有停下来喘息的时间!(没有!)挑战吧!(挑战吧!)
我们为何不出发呢?
でもね 忘れた景色も
1.跨越言语的界限
今日のどこかにあるよ
2.直至境界线的尽头
最终邂逅尚未谋面的你
1・2・3で飛び出せ!
即便跌倒倒下 就算双手扶地
散々だって泣いていた日々とボールの外まで
却早已下定决心
「どこへ行こうか?」は
就好比身影会随着夕阳拉长
「どこへだって行ける」でしょ?
我们的身高也会如此不断变化
息つく暇などない!(ナイ!)トライ!(トライ!)
出发吧!
Why don't we go?
若是未曾经历暴风雨
1 言葉を越えて
出发吧!
2 境界線の先の
晴空又怎能会出现一道彩虹
まだ見ぬ君まで
从那一天开始就已有所察觉
你啊 你啊 是否也在不知不觉间
倒れるなら 手をつくなら
早已长大成人?
前だって決めたんだ
沾染上灰尘的破旧衣服 右边口袋所放置的
日が沈むように影伸びて
便是只手能抓住的冒险 曾是我们的一切
背丈も変わっているけど
从那时的回忆开始 我就一直在寻找你
レッツゴー
1·2·3 快加入我们吧!
雨上がりでなくちゃ
终有一天勾勒好的未来将会在我的口袋之中
レッツゴー
一起前往任何地方吧 无论去哪里都带着我一起吧
晴れ間に虹はない
没有犹豫不决的余地!(没有!)挑战吧!(挑战吧!)
あの日から気づいている
让我们对战吧!
1.如果经历战斗过后
君は 君は いつの間にやら
2.无论结果是欢笑还是哭泣
大人になっちゃいないかい?
3.让我们成为伙伴吧!
无论是那日也好 还是今日也罢
ほこりを被った ボロ着の右ぽっけに置いてきた
不管何时都是如此
片手に収まる冒険 ボクらの全てだった
一望无际 浩瀚无垠的世界就在那里
あの頃の思い出が 君を探しているよ
出发吧!
即使会有跌倒擦伤
1・2・3で飛び込め!
出发吧!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
始终并肩同行 身旁的伙伴
どこかへ行こうよ どこへだって連れていってよ
就决定是你了!
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ
あの日だって この日だって
いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー
転んですりむいて
レッツゴー
何度も歩き出す隣
キミにきめた!
专辑信息
1.1・2・3