Золотыми рыбками

歌词
МакSим - Золотыми рыбками马克欣 - 金鱼
Расставили сети и выложили в сети,
撒下渔网,放上饵料
И золотые плавники запутались навеки.
金色的鱼儿总是会入网
Уснула бы на дне реки, но дна нету.
她愿沉到河底,河却没有底
Снова вернулась в эти воды, кинула монету.
重新游回这片水域,抛下硬币
Её так манит эта пропасть-бездна,
她被深渊深深吸引
Её затянет в эти сети нежно -
她被渔网温柔围困
И золотая чешуя не та уже -
金鳞也光彩不再
Стала потертой, мятою, небрежною.
被渔网肆意蹂躏剥落
Золотыми рыбками быть непросто,
做条观赏金鱼并不容易
Залатать бы нитками все вопросы.
想用金丝修补好所有问题
Снова в ту же реку - терять дар речи,
重回那条河,却失去了语言能力
Золотыми слитками не залечишь.
你拿金锭也医不好
Золотыми рыбками быть непросто,
做条观赏金鱼并不容易
Залатать бы нитками все вопросы.
想用金丝修补好所有问题
Снова в ту же реку - терять дар речи,
重回那条河,却失去了语言能力
Золотыми слитками не залечишь.
你拿金锭也医不好
Ныряя поглубже, в моря будто в лужи -
深深下潜,像游水洼一样潜海
Как многим ты неужто сказал: "Я люблю" уже;
你已说过多少次“我爱你”
Найти себя пора уже, но что, если -
已是时候找到自我,但如果
Не выведет наружу ни одна из этих лестниц?
没有一条阶梯通向生天该如何?
Водоворот ее затянет слепо,
漩涡拖她盲目深陷
Её мечты и её страхи света.
她的梦想和她对光的恐惧
Какая разница, как Солнце светит там,
当你在网中能随心游曳
Когда плывешь по своей воле в сети ты?
那里的阳光又有何不同?
Золотыми рыбками быть непросто,
做条观赏金鱼并不容易
Залатать бы нитками все вопросы.
想用金丝修补好所有问题
Снова в ту же реку - терять дар речи,
重回那条河,却失去了语言能力
Золотыми слитками не залечишь.
你拿金锭也医不好
Золотыми рыбками быть непросто,
做条观赏金鱼并不容易
Залатать бы нитками все вопросы.
想用金丝修补好所有问题
Снова в ту же реку - терять дар речи,
重回那条河,却失去了语言能力
Золотыми слитками не залечишь.
你拿金锭也医不好
Золотыми рыбками быть непросто,
做条观赏金鱼并不容易
Залатать бы нитками все вопросы.
想用金丝修补好所有问题
Снова в ту же реку - терять дар речи,
重回那条河,却失去了语言能力
Золотыми слитками не залечишь.
你拿金锭也医不好
Золотыми рыбками быть непросто,
做条观赏金鱼并不容易
Залатать бы нитками все вопросы.
想用金丝修补好所有问题
Снова в ту же реку - терять дар речи,
重回那条河,却失去了语言能力
Золотыми слитками...
金锭也…
Золотыми рыбками быть непросто,
做条观赏金鱼并不容易
Залатать бы нитками все вопросы.
想用金丝修补好所有问题
Снова в ту же реку - терять дар речи,
重回那条河,却失去了语言能力
Золотыми слитками не залечишь.
你拿金锭也医不好
Золотыми рыбками быть непросто,
做条观赏金鱼并不容易
Залатать бы нитками все вопросы.
想用金丝修补好所有问题
Снова в ту же реку - терять дар речи,
重回那条河,却失去了语言能力
Золотыми слитками не залечишь.
你拿金锭也医不好
专辑信息
1.Золотыми рыбками