歌词
谁都有一个愿望想要实现
「願いは誰でも ひとつは叶うよ
勉强地强求答案
無理に答えを出しては
只为不让点燃的火苗熄灭
灯した火を消さないように」
突然听到熟悉的旋律 在熙熙攘攘的人群中
驻足不前 究竟是为了什么?
ふと懐かしいメロディ 行き交う人の群に
孩提时描绘的 没有尽头的梦想片段
立ち尽くした 何をしてるのだろう?
现在是否还继续守护着?是否还放在心里?
幼い頃描いた 果てしない夢のカケラ
你曾写给我的话 突然闪过心头
守ってますか? 胸を張っていますか?
「未来是无限广阔的」
君の書いた言葉が 突然 胸をよぎるよ
因为想要见你 泪水就要决堤
「未来は無限に広がる」
不管多么努力 伸手想要追求
逢いたくて 泣き出しそう
却还是有得不到的东西 虽然总被这样说着
どれだけ精一杯 手を伸ばしてても
谁都有一个愿望想要实现
届かないものもあると 教えられたけど
勉强地强求答案
「願いは誰でも ひとつは叶うよ
只为不让点燃的火苗熄灭
無理に答えを出しては
不经意和你邂逅 在办公大楼的街上走着
灯した火を消さないように」
害羞地笑着 该说什么好呢?
好想见到你什么的 我是绝不会说出口的
思いがけず出逢った オフィス街駆け足で
只是觉得有些后悔 除此之外也感到高兴
照れ笑いした 何を話せばいいの?
我们可以一直就这样 和你两人一起
逢いたかったなんて 絶対言わないんだ
注视着在远方照映出如橘子般的夕阳吧
ただ悔しくて それより嬉しくて
你那天真的眼神 还有不变的坚强
いつまでこのまま こんな風にふたり
在这温柔的风中
遠く映えるオレンジと 見つめられるだろう
希望能一直感受着
無邪気な瞳と 変わらぬ強さを
在街道上的灯火 渐渐熄灭的天空下
やわらかな風の中で
是那恋人们漫步走过的痕迹
ずっと感じていられるように
不管是谁总有一天 都能得到幸福吧
街の灯りが 消えてゆく空に
不要放开紧握的手 别忘了这样的笑容
恋人たちは今 シュプールを描く
无论是谁只要许下心愿 就一定能再展翅飞翔
誰でもいつかは 幸せになれるよね
不要勉强地强求答案
つないだ手を離さずに 笑顔忘れずに
别让点燃的火苗熄灭
願えば誰でも いつかまた飛べるよ
完
無理に答え出さないで
灯した火を消さないように
END
专辑信息