歌词
I was lost in my mind
我在思绪中迷失
내 발이 빠져
我的步伐陷入其中
내 마음이 까져서
我的心被磨碎
날 봐주던 마음들도 못 받어
所以我无法接受那些体谅我的好心
난 입이 무겁네
我有口难言
내 할 말도 못 한 정도로
到了该说的话都无法说出的程度
전화 오네 내 폰
电话来了
하민이 하민아 뭐
“和民啊,和民啊...”如此说着
열아홉 스물이 휘리릭 쿵
19岁20岁轰的一声就再见了
꿈보다 더 붕
比梦都还要
떠버린 채 보낸 시간들
虚无缥缈地度过的时间
잘 가늠이 안가 한숨
无法计量 深深叹息
쉬다가 웬 쿵
歇息着 不一会儿竟然
비가 오네
轰轰地下起了雨
비에 젖었던 기억들 전부 꺼내봤지
掏出了以往被雨淋湿的回忆
내가 자란 동네부터 이태원 망원 또
从我长大的小区 到梨泰院望远洞
도쿄 토론토 엘에이랑 뉴욕 또 파리
到东京 多伦多 LA 纽约再到巴黎
몰랐던 사랑은 파리에
曾未知的爱 是在巴黎
신난 맘에 맞은 비인데
心情喜悦之时 所淋的雨
나쁜 기억은 하나도 없네
没有一丝不好的回忆
난 남이 되려고 애썼나 봐 (Way you are)
这样看来 为了抽离自己 我付出了很多
난 나를 잘 몰랐었나 봐
看来我还是不太了解自己
아 어쨌든 장소들 나열해보니까
反正 将场景罗列开来看
여기서 멈추긴 아련한 마음
在这里停驻的 那朦胧的心情
안 하던 짓 한 번 더 해볼까
我在想 是否要做些未曾尝试的事情
싶어 난 걸으러 밖으로 가
为了去散步 我来到了外面
난 시간 내 밖으로 가
我的时间 在往我外面走
넌 지금쯤 뭐 해
你这会儿在做些什么
난 거리를 걷네
我在街道上行走
너 요즘엔 어때
你最近怎样
저기 보이는 저 높은 빌딩 먼지도
远远望去 那座高高的建筑上的灰尘
어두운 표정으로 걸어가는 소년도
和挂着阴沉的脸行走的少年
붉은 조명 아래 내다보는 여자도
和在明亮的灯光下映出的女人
다 씻겨내려가네
也全都被冲洗掉了
전부 씻겨내려가네
全部被洗得毫无痕迹
나도 Walk in the rain
我也行走在雨中
Walk in the rain
行走在雨中
쉽게 안 내려가던 것
轻易放不下的过去
다 씻겨내려가네
也全都洗掉了
난 다 씻겨내려가네
我被洗的一干二净
터벅터벅
踢嗒踢嗒
뚜벅뚜벅
咯噔咯噔
추적추적
雨下个不停
질척질척
地面变得泥泞
난 사랑해 하나둘씩
我爱着一点一滴
낼모레면 널 안아주지
到了明后天 就会去抱抱你
내 얼굴에 생기도 돌지
我脸庞上也充满生机
내 돈도 또 돌고 또 돌지
我的钱也多得一圈一圈
내 방식 하나둘씩 늘지
我的方式在一点点成长
운동 말곤 인상 안 쓰지
不会愁眉苦脸 但运动时除外
부족해도 살맛 나지
虽然微不足道 但也值得一活
살맛 나지만 더 벌러 가지
虽然活得挺有滋味 但仍为赚钱而奔波
사는 방식들은 모두 다 다르지만
虽说 生活的方式每个人都不同
우리들 사랑하는 방법들은 비슷하네
我们去爱的方式却是如此相似
네 감정은 폭포
你的感情似瀑布一般
내게 다 쏟고
全部向我洒下
우린 가자 더 먼 곳
我们向更远处离开吧
빛이 번지는 이 거리
被光芒渲染的这条街
비틀대 내 걸음걸이
挣扎着迈出的我的一步步
신경 쓸 게 하나 없지
没有什么令人在意的事
내 안에 작은 나 지금 거인
我心中 那曾渺小的我 现在已是巨人
몇 대 맞아도 안 아플 거 같은 기분으로 걷지
我以即使被打也不会疼痛的心情在行走
비 젖은 팬티 내 팬틴 개쩔지
被雨淋湿的内衣 我的内衣也是一流的
몰골을 봐 워킹데드 아님 거지
看看这没用的样子 不是行尸走肉便是乞丐
근데 내 기분은 내 패배를 벗지
可是我的心情已从失败中解脱
축복받았지
我获得了祝福
처음에 난 눈 꼭 감았지만
一开始 我虽紧闭双眼
이제 난 내가 죽고 못 살지
现在 我若杀了自己便无法生存
우린 어려서 또 매일 밤 다른 ****
我们尚年轻 每晚也有不同的烦恼
내가 가진 색들은 레인보우
我拥有的色彩是彩虹色
집 들어가 다시 빼입고
回家后 重新穿戴整齐
좀 이따 만나 전에 거기로
一会见面前先去趟那里
비가 그치고 하늘엔 레인보우
去到雨停之后 天空浮现的彩虹上
저기 보이는 저 높은 빌딩 먼지도
远远望去 那座高高的建筑上的灰尘
어두운 표정으로 걸어가는 소년도
和挂着阴沉的脸行走的少年
붉은 조명 아래 내다보는 여자도
和在明亮的灯光下映出的女人
다 씻겨내려가네
也全都被冲洗掉了
전부 씻겨내려가네
全部被洗得毫无痕迹
나도 Walk in the rain
我也行走在雨中
Walk in the rain
行走在雨中
쉽게 안 내려가던 것
轻易放不下的过去
다 씻겨내려가네
也全都洗掉了
난 다 씻겨내려가네
我被洗的一干二净
아무것도 하고 싶지 않을 때면
若是到了 什么都不想做的时候
잃어버린 것을 다시 가슴 안에
把丢失的东西 再次放到心中
나는 내가 사랑하는 삶을 사네
我真是过着爱自己的生活
원하는 것 모두 그대 마음 안에
想得到的一切 全部在你心中
I walk in the rain
我行走在雨中
I walk in the rain 나답고
我行走在雨中 为了更像我的作风
싶어서 우산을 잠깐 접었어
而暂时收起了雨伞
금방이면 또 다 마르겠지
很快就会都被晾干
I walk in the rain
我行走在雨中
I walk in the rain
我行走在雨中
쉽게 안 내려가던 것
轻易放不下的过去
다 씻겨내려가네
也全都洗掉了
난 다 씻겨내려가네
我被洗的一干二净
专辑信息