歌词
其処へ辿り着けるのなら
如果能够抵达那里的话
僕の白い羽がたとえ
纵使我洁白的羽毛
白じゃなくなるほどに 汚れても かまいやしない
不再洁白 就算变脏也无所谓
夢を叶える為にする 挫折や苦労のすべてを
为了实现梦想的我 可以将挫折与辛劳
僕は平気な顔をして 「しあわせ」と呼ぶんだ
以若无其事的表情 称呼这些东西为幸福
君を笑顔にする為に 必要な遠回りならば
为了让你绽放笑颜 如果有必要绕道而行
僕は平気なフリをして 「しあわせ」と呼ぶんだ
我也会以若无其事的表情 称呼这些原路为幸福
それは強がりなんだけど どっか本音も混じってて
虽然这是逞强的话语 但是也包含着真心
だから辛いハズの日々も 笑顔があふれてた
所以才可以令辛苦的每一天 都能笑口常开
あの頃までは…
直到那时为止
「夢を叶えられた日には
梦想实现的那天
君をきっと迎えに行く」
定会把你迎接
そんなもう風化した 約束が 僕を支える
而如今这些话语已被淡忘 只有约定在支撑着我
はだしで歩く僕を見て 「可哀想だね」と皆に
看着赤脚而行的我 好可怜啊
心配するよなフリして たとえ笑われても
大家都装作好像很关心的对我说 即使被众人取笑
今はまだ無駄な努力に 見えるよなそんな努力が
现在看起来是 徒劳的努力
積もり、橋になると信じ…たとえ笑われても
这份努力累积起来就会变成一座桥 我始终坚信着 纵然被大家取笑
それでも歩いて来たけど いつかふたりのその距離は
即使如此还是走过来了 不知不觉中两个人的距离
夢に近づくそのたびに 少しづつ離れた…
在每当更加接近梦想的时候 却在逐渐远离
心も…ともに
连同心与心的距离一起
元気ですか?
你还好吗
はだしで歩く僕を見て 「可哀想だね」と皆に
看着赤脚而行的我 好可怜啊
心配するよなフリして たとえ笑われても
大家都装作好像很关心的对我说 即使是被众人取笑
今はまだ無駄な努力に 見えるよなそんな努力が
现在看起来是 徒劳的努力
積もり、橋になると信じ…たとえ笑われても
这份努力累积起来就会变成一座桥 我始终坚信着 纵然被大家取笑
それでも歩いて来たけど それでも歩いて来たけど
即使如此还是走过来了 即使如此还是走过来了
いざ君を振り返っても 約束の場所には
突然回收看你 在那约定的地方
君はもう…いない
你已不在
君をいつか連れて行くと誓い歩き続けたのに…。
虽然曾经许下誓言 要与你相随继续走下去
专辑信息