歌词
1.鲸之云 Baleno-nubo
Arrangement:Gəyxe/HJLL
Lyrics:darkxixin
Vocal:darkxixin
自由的鲸鱼 长着硕大的翅膀
Libera baleno kun grandegaj flugiloj
在彩虹云朵的天空翱翔
Supreniru libere en la ĉielo de koloraj nuboj
那是什么味道的云朵 甜甜的飘
Kia nubo estas tio, dolĉa flosado
草莓蜜瓜橙子 五彩缤纷
Frago de mielo de melono oranĝa, bunta
那甜甜的味道你感受到了吗
Ĉu vi sentas la dolĉan guston
长着翅膀的鲸鱼
Baleno kun flugiloj
快乐的在云中飘呀飘
Feliĉe promenante tra la nuboj, flosante
薄荷汽水的雨 清清爽爽的遨游吧
La pluvo de menta sodakvo, refreŝiga vojaĝo
风中散播着甜蜜愉快的气息
Estas dolĉa kaj plaĉa spiro en la vento
在彩色的云中飘啊飘
Sendiĝis en la buntaj nuboj, flosantaj
红色的草莓 绿色的蜜瓜 橙色的橙子 五颜六色
Ruĝaj fragoj, verdaj melonoj, oranĝaj mandarinoj, buntaj
舒展开双翼 唱着歌
Etendu viajn flugilojn kaj kantu
自由的鲸鱼 在云中飞呀飞
Senpaga baleno fluganta en la nubojn
你吃到了吗 甜甜的云
Ĉu vi manĝis ĝin, dolĉa nubo
你感受到了吗 幸福的云
Ĉu vi sentas ĝin, feliĉa nubo
2.旅人 Vojaĝanto
Arrangement:44
Lyrics:darkxixin
Vocal:darkxixin
Trans la pakaĵo de fungoj
挎着蘑菇的小包
Kovru la lanugan domegon
捂住蓬松的石榴裙
La venteto blovas de mi
清风轻轻的从我身边划过
Forigu pajlan ĉapelon
吹走我的遮阳草帽
La sono de piano en la herbejo
是幸福的琴声 从草原的中央
Profeta Ventbirdo min gvidas
预示着幸福的风鸟指引着我
Miaj malgrandaj ledaj ŝuoj facilas
踏着我的小红皮鞋轻轻巧巧
Lasu lin foriri
随着它们前去
Feliĉa voĉo
是幸福的声音
Papilio fluganta en floro
蝴蝶在花丛中翩翩起舞
Kun la vento
伴随着风的脚本
La bando en la pradejo
到达草原中央的乐队
Vebirdo
风鸟啊
ah
Dolĉa voko
甜蜜的鸣叫
Feliĉa organo bambua fluto
是快乐的风琴竹笛
Esploru la belan vojaĝanton en la mondo
我是探索世上美好事物的旅人
Homoj ridetas kaj ludas harmonie
人类们笑着 和谐的演奏
La vento kantas
风儿带着这美妙的声音
haya~La historio neniam finiĝas
越传越远 故事永不完结
Ventaj birdoj ha kantas ĉirkaŭ mi
风鸟轻声哼鸣 围绕着我
Feliĉa voĉo, ŝajnigita de mi
是幸福的歌声 被我装进我的挎包
Iru al la sekva loko
带到下一个我要去旅行的地方
3.少女废墟旅行~Virgulinoj Ruinoj Vojaĝas
Arrangement:44
Lyrics:darkxixin
Vocal:darkxixin
小小火车停留在布满藤蔓的站台
La eta trajno haltis ĉe la kajo kovrita de vitejoj
时光编织着梦之茧安静的包裹着被时间所遗忘的乐园
Tempo teksas kokonon de sonĝoj, trankvile envolvante paradon forgesitan de la tempo
时间的微风轻轻的吹过
La venteto de la tempo blovas milde
科学把幻想悄悄的隐藏
Scienco kviete kaŝas fantazion
黑夜轻轻弹奏落幕的乐章
Malpeze ludante la finantan movadon en la malluma nokto
将醒时分只有星夜撒播下微光
Kiam vi vekiĝos, nur la stela nokto semos malhelan lumon
落在幽暗树林之间
Fali inter la malhelaj arboj
化作展翅蝴蝶
Turnita al disvastiĝanta papilio
不知是谁在梦游奇境
Mi ne scias, kiu estas en Mirlando
又是谁在梦中
Kiu denove sonĝas
4.花愿
Arrangement:rien
Lyrics:六道
Vocal:darkxixin
远方的焰火
夜空中流星落
独自歌唱静美的传说
听田野间轻声细语
随风飘散着芬芳与秘密
森林中最美丽的白茉莉
暮色时悄悄披上外衣
等待风 吹抚这异乡的魂
她还能够盛开几分
想象中 守望着故乡的魂
愿共舞在多彩之春
远方的焰火 摇曳的花朵
离开时漫天的祈愿谁来诉说
闪烁的焰火 伴生的寂寞
两颗心深处的灵魂成熟结果
消失的自我 命运的拉扯
凭依中三千世界与幻想融合
含苞的赤裸 绽放的执着
双子花在天空中飘落
听田野间欢声笑语
花儿盛开的路蜿蜒崎岖
世界上最美丽的绿草地
生下根就能结出奇迹
等待风 吹拂着不安的魂
她还能被容纳几分
想象中 渴望着深爱的魂
愿绽放在和平之春
远方的焰火 摇曳的花朵
归来时所有的苦痛一笑而过
闪烁的焰火 燃烧的枷锁
盛开时愿化为一曲嘹亮清歌
重生的自我 纯粹的忘我
梦境中小小的愿望轻轻触摸
含苞的赤裸 绽放的执着
流星雨在夜空中飞过
专辑信息