歌词
どんなに想っても届かない恋があってさ
有些戀情無論怎樣思念也無法傳達
どんなに願っても叶わない夢もあってさ
有些夢想無論如何許願也無法實現
低空飛行 限界までわずか 目的地は遥か
低空飛行 已經到了極限 但離目標還是很遙遠
さあ どうすればいい?
這該如何是好?
僕はどうして どうして どうして諦めたいのに
我是為什麼 為什麼 為什麼明明想要放棄
何度も何度も手を伸ばすの
卻還是無數次的伸出手呢
儘管憑藉一顆流星 無法拯救我
ほうき星いっこじゃ 僕は救われないけど
明知這一點 我仍舊打開窗戶
そんなのわかってて窓を開けてしまうんだよ
上升氣流 乘著順風 前往重力之外
上昇気流 追い風を受けて 重力場の外へ
再也無法歸來
もう戻れない
去更加遙遠 更加遙遠的 意識的彼岸
もっと遠くへ 遠くへ 意識の向こうへ
亮青色的流星劃出一條長長的閃光軌跡
長く青く光る尾を引いて
將身體裡的慾望抱緊
きしむ体 欲望を抱いて
Ah Ah 我要放聲歌唱
ああ僕は 僕は歌うよ
掉落在床下的是 被我遺忘的一個小箱子
裝滿了特別之物的銀色盒子
ベッドの下落として 忘れられた小さな箱
從那時候開始 始終都…
特別なものばかり集めた銀色の箱
我是為什麼 為什麼 為什麼明明想要放棄
あれから ずっと
卻還是無數次的伸出手呢
僕は どうして どうして どうして諦めたいのに
那炙熱的秘密 我還沒來得及抱緊
何度も何度も手を伸ばす
我將要放聲歌唱
熱い秘密 抱えきれずに
去更加遙遠 更加遙遠的 意識的彼岸
ああ僕は 僕は歌うよ
亮青色的流星劃出一條長長的閃光軌跡
遠くへ 遠くへ 意識の向こうへ
身處夢境 又再度沉入夢鄉
長く青く光る尾を引いて
Ah Ah 請給予我 給予我救贖
夢の中にまた夢を見る
請給予我 給予我自由
ああ僕に 僕に救いを
請給予我 給予我奇跡
僕に 僕に自由を
僕に 僕にキセキを
【 おわり 】
专辑信息