歌词
La lumière de juillet s'eteint
七月的光熄灭
sur les grèves et songeur,
在沙滩和幻想者身上
je laisse mes pensées se
我的思绪迷失
perdre á l'horizon flamboyant.
在火红色的天际
La rumeur des vagues m'apaise,
海浪的喧嚣平静了我
je profite de cet instant précieux,
这珍贵的一刻唤醒了我
á raviver me sens alanguis.
那颗因爱忧郁之心
Hanté par le mirage des jours
过去幸福的幻影纠缠着我
heureux j'attends que naissent
我在大海上等待着
au large les échos de la nuit.
夜之回音的出现
Mes pensées se noient à l'horizon.
心在海天之际沉溺
Mes pensées se noient à l'horizon.
心在海天之际沉溺
Les heures fielnt, la mer soupire
苦涩的时间 叹息的大海
sous des astres lointains déposés
在遥远的星辰下
en une pincée d'or tremblante sur les houles.
波光粼粼的颤动
Elle ouvre sa danse hypnotique,
她开始舞一出安眠曲
et absorbe mon regard décoloré.
吸引我黯淡的目光
Telle une âme en suspension,
灵魂悬浮于身外
je voudrais sans crainte disparaître sous le flots;
我愿平静的消失在海浪里
专辑信息