歌词
Au-delà de toute tristesse
De tout mépris...
La douleur ineffable,
Qu'est la mélancolie...
Rampe dans le cœur des mortels...
Des survivants de l'oubli...
Traverse l'âme blessée,
Mortifiée par la foi...
Telle une lame affilée,
Goûtant la chair trahie...
C'est de ce fruit qu'il goûta,
...Dont il apprécia la chair...
Et ce sont les esprits hantés,
Qui rôdent désormais...
Auprès d'une âme usée,
Partant à la dérive...
Rejoignant les trépassés,
Les immortels assoiffés...
D'une trop longue attente...
D'une si grande mésentente...
D'un si grand mépris de leur dieu...
Qui les regarde moisir...
Désirant régner sans entrailles,
Ni viscères...
Le Mortel regrette son avènement
Se venge grâce à la mort...
Au-delà de toute réalité
Ephémère...
[Translation]
[Deep Sadness]
[Music by Arkdae, Lyrics by Sombre Cÿr]
Beyond any sadness
Any scorn...
The ineffable pain,
Which melancholy is...
Creeps in the heart of mortals...
Of those who outlived oblivion...
Passes across the hurted soul,
Mortified by faith...
As a sharp blade
Tasting betrayed flesh...
He tasted this fruit...
And enjoyed its flesh...
And now the haunted spirits
Are prowling around...
Around an exhausted soul,
That is fading away...
Rejoining those passed,
The thirsty immortals...
Who have been waiting for too long...
Who have been so much misunderstood...
So much despised by their god...
Who watches them rot...
Wanting to reign without entrails,
Nor viscera...
The mortal regrets his advent,
Has his revenge through death...
Beyond any ephemeral reality...
[Translated from french by Aries]
专辑信息