Laissez-moi mourir

歌词
Je regarde ces êtres masqués autour de moi.
我注视这些围着我的蒙面人。
Qui sont-ils? Que me veulent-ils?
他们是谁?他们想要我怎样?
Que font-ils autour de mon corps inerte?
他们聚在我毫无生气的身体旁要做什么?
De ma hauteur je peux contempler
从我身处的高度能够凝视
Le sang et la haine
血与恨
de ce qui fut jadis mon corps et ma vie.
这构成我往昔躯体与生活的东西
Je sens une force en moi
我感到心中有股力量
Me guider ailleurs,
带领我去往别处,
loin de ce monde par delà cette chair,
远离这个世界 于这肉体之外
par delà cette ombre.
于这阴影之外。
Cet esprit rayonnant en face de moi
面前这散发光芒的灵魂
M'attire et m'enveloppe
吸引着我 裹挟着我
Comme si je ne pouvais y réchapper.
我好像无法躲过它了
Je regarde ces êtres masqués autour de moi.
我注视这些围着我的蒙面人。
Qui sont-ils? Que me veulent-ils?
他们是谁?他们想要我怎样?
Que font-ils autour de mon corps inerte?
他们聚在我毫无生气的身体旁要做什么?
De ma hauteur je peux contempler
从我身处的高度能够凝视
Le sang et la haine
血与恨
de ce qui fut jadis mon corps et ma vie.
这构成我往昔躯体与生活的东西
Je sens une force en moi
我感到心中有股力量
Me guider ailleurs,
带领我去往别处,
loin de ce monde par delà cette chair,
远离这个世界 于这肉体之外
par delà cette ombre.
于这阴影之外。
Cet esprit rayonnant en face de moi
面前这散发着光芒的灵魂
M'attire et m'enveloppe
吸引着我 笼罩着我
Comme si je ne pouvais y réchapper.
我好像无法躲过它了
Y réchapper
无法幸免于难
C'est ma destiné qui m'appelle,
这是命运对我的召唤,
La fin de toute chose
万物万事的终结
Et le commencement d'une autre.
即彼世的起点
Mais soudain tout s'assombrit.
然而一切骤然黯淡
Et les tambours de nouveau retentirent
未曾听闻过的鼓声响起
Comme Pour marquer mon retour à la mort.
似是标志着我的死亡归程。
Je ne voulais pourtant pas revenir
可我还不想回来
Et tout est à recommencer
全部都得从头再来
Pourquoi m'avez-vous remené?
你为什么要把我带回来?
Je vous déteste.
我恨你。
Je vous déteste.
我恨你。
专辑信息
1.Laissez-moi mourir
2.Seul, face au sinistre
3.Des illusions
4.La clameur du silence
5.Cristal
6.Dein kalter Stein