歌词
비 오는 날에 누나 CDP
下雨的日子 CDP
마치 딱 내 어깨만큼 좁은 골목길과
如同我的肩膀一样狭窄的胡同和
그 땐 학교보다 가기 싫던 집
比起学校更不愿意去的家
폐지 가득 할머니 유모차에 필름지
奶奶推着的婴儿车上全是废纸 胶纸
죽기보다 싫은 일이었던
比起死还要讨厌的事
내 방 한 켠에 들었던 멍도
传到我房间的一旁 不是既茫然
가난도 아닌 여름
又困乏的夏天
땀냄새 절은 패딩을 입고 등교하는 짓
穿着充满汗味的棉衣去上学
Sometimes I feel like a raindrop
有时候我感觉这像是雨滴
모든 기억이 고인 물 같은 스물여섯살
所有回忆都如流水般逝去的二十六岁
선명했던 모든 게
依旧鲜明的一切
잉크처럼 번져있는 건 젖어서일까
像墨水一般蔓延的回忆 被淋湿了吗
난생 처음 불을 붙일 땐
人生第一次点火的时候
엄만 걱정의 목소릴 높여 다퉜네
妈妈担忧的声音训斥着我
미안해 나 아직 철없이
对不起 我那时太不懂事了
맞는 비 Like a rain man
及时雨 我像个雨人
화창하던 창 밖엔
曾阳光明媚的窗外
하루 종일 비가 내리네
现在一整天都下着雨
먹구름 같은 기억이
如同乌云般的回忆
내 방에 창문을 두드려
敲打着我房间的窗户
How do I get there, there, there
我怎样才能到达这里,这里,这里
How do I get there, there
我怎样才能到达这里,这里
SOUNDS LIKE ‘투두둑’
听起来就像'tududu'
(Knock Knock Rain Man)
(敲 敲 雨人)
비 냄새가 코 끝에 찡
雨水的气味在鼻尖充斥
아랫집이 싫어하던 랩만 하던 애가
楼下邻居曾经厌烦的那个做rap的孩子
만든 앨범을 냈던 스물넷
制作专辑到了二十四岁
근데 이제 난 노래도 해 어쩔래
但是 现在 我也还是在唱歌 怎么办
꼭 잠겨있던 방에서 비행기 표를 Get
紧锁的房间里 得到了一张机票
우두커니 서있던
呆呆地站着
옛 동네 현관문을 그리면
回忆起老村子的前门
마침 딱 이런 냄새가 지겹게
如同刚好厌烦的这种气味
복도에 울려 퍼졌던 기억
在走廊里回荡的记忆
Sometimes I feel like a raindrop
有时候我感觉这像是雨滴
모든 기억이 고인 물 같은 스물여섯살
所有回忆都如流水般逝去的二十六岁
선명했던 모든 게
依旧鲜明的一切
잉크처럼 번져 있는 건 젖어서일까
像墨水一般蔓延的回忆 被淋湿了吗
난생 처음 불을 붙일 땐
人生第一次点火的时候
내 친군 걱정의 목소릴 높여 다퉜네
朋友担忧的声音训斥着我
야 미안해 나 아직 철없이
呀 对不起 我太不懂事了
맞는 비 Like a rain man
及时雨 Like a rain man
문득 비가 내려서
突然 下起了雨
예보엔 없던 게 한 방울씩 맺혔더라고
没有预报 一滴一滴地落在我身上
떠올랐던 게 이런 날씨 같아서
想起来的事 就如这样的天气般
그냥 앉아서 방에 앉아서
只是坐着 在房间里坐着
화창하던 창 밖엔
曾阳光明媚的窗外
하루 종일 비가 내리네
现在一整天都下着雨
먹구름 같은 기억 내 방에 창문을 두드려
如同乌云般的回忆 敲打着我房间的窗户
How do I get there, there, there
我怎样才能到达这里,这里,这里
How do I get there, there
我怎样才能到达这里,这里
SOUNDS LIKE ‘투두둑’
听起来就像'tududu'
(Knock Knock Rain Man)
(敲 敲 雨人)
비 냄새가 코 끝에 찡
雨水的气味在鼻尖充斥
专辑信息
1.Rain Man