Tha Mo Ghaol Air Aird a' Chuain (My Love Is On the High Seas)

歌词
Feasgar ciùin an tùs a' Chèitein
在五月初一个寂静的夜晚
Nuair bha 'n ialtag anns na speuran
蝙蝠在夜空里飞翔
Chualaim rìbhinn òg 's i deurach
我听到一位少女带着哭腔
Seinn fo sgàil nan geugan uain
在绿色树荫下歌唱
Bha a' ghrian 'sa chuan gu sìoladh
落日渐渐在海面沉沦
'S reult cha d' èirich anns an iarmailt
寂静夜空中却没有星星在闪烁
Nuair a sheinn an òigh gu cianail
当那少女再次悲伤地歌道
“Tha mo ghaol air àird a' chuain”
“我的爱在那广阔的大海之上”
Thòisich dealt na h-oidhch' ri tùirling
夜露一滴滴坠落
'S lùb am braon gu caoin na flùrain
每朵花都向露珠温柔地颔首
Shèid a' ghaoth 'na h-oiteig chùbhraidh
轻柔的微风带来芳香的气息
Beatha 's ùrachd do gach cluan
也给每片热土带来崭新的生命
Ghleus an nighneag fonn a h-òrain
那位少女依旧在唱着她悦耳动听的歌谣
Sèimh is ciùin mar dhriùchd an g-mhìos
如此宁静安详如同六月的水珠
'S bha an t-sèisd seo 'g èirigh 'n còmhnaidh
而这合唱不断地回响着
“Tha mo ghaol air àird a' chuain”
“我的爱在那广阔的大海之上”
Chiar an latha is dheàrrs' na reultan
夜幕降临,繁星闪烁
Sheòl an rè measg neul nan speuran
星辰在夜云中穿行
Shuidh an òigh, bha 'bròn 'ga lèireadh
那位少女背负着哀伤坐下来
'S cha robh dèigh air tàmh no suain
她的歌声已经不能再抚慰人心
Theann mi faisg air reult nan òg-bhean
我慢慢地靠近那位少女
Sheinn mu 'gaol air chuan 'bha seòladh
歌唱着她的爱在大海上航行
O bu bhinn a caoidhrean brònach
甜蜜是她哀婉的悲歌
“Tha mo ghaol air àird a' chuain”
“我的爱在那广阔的大海之上”
Rinn an ceòl le deòin mo thàladh
那乐音指引着我
Dlùth do rìbinn donn nam blàth-shul
引我望向那棕发少女温暖的双眸
'S i ag ùrnaigh ris an rd-Rìgh
而她默默地对天主祈祷
“Dìon mo ghràdh 'th' air àird a' chuain”
“祈求他庇护我那在广阔大海之上的爱”
Bha a cridh' le gaol gu sgàineadh
她的心因爱而破碎
Nuair a ghlac mi fhèin air làimh i
当我牵起了她的手
“Siab do dheòir, do ghaol tha sàbhailt
“擦干你的眼泪吧,你的爱已经安全了
Thill mi slàn bhàrr àird a' chuain”
我已从广阔大海回到你身边”
专辑信息
1.Tha Mo Ghaol Air Aird a' Chuain (My Love Is On the High Seas)
2.Lon-dubh (Blackbird)