歌词
Mesmo que te traga a Lua
即使我把月亮摘给你
é te indiferente
你却仍是无动于衷
Diz me o que queres sussurra
悄悄耳语告诉我你想要什么
Sente o que sentes
感觉到的又是什么
Eu sei que tens os teus muros, escudos escondem bem
我知道你有自己的戒备,藏起来的壁垒和盾牌
Os teus medos, eu cedo, confia, vem
你的恐惧,来向我倾吐吧
E eu não digo a ninguém
我不会和任何人说
Tu tanto queres espaço, como o espaço te sufoca
你如此渴望空间,因为眼下你负重累累
Queres quando não tens, e quando tens, pouco importa
当你轻松时抑或压抑时,都没有关系
Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
小声地向我耳语吧,我等你
Sai desse teu esconderijo que nos leva
从这让我们隔阂的庇护所中出来吧
A não sermos eu e tu, isso muda tudo
这将一切改变
Se quiseres, eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我一秒也不会犹豫来见你
é so um sussurro
只一段耳语
é so um sussurro
只一段耳语
é so um sussurro
只一段耳语
Eu não tou cá
我不在你身边
Mas
但是
Mas queria estar acredita
但我想让你相信
Ligas, eu não atendo
那些我没有答复的通话
E a coisa complica
还有负责的事情
Finjo que não te entendo
装作没有回复你
Mas percebo a magia
但这先于
Que nos une
我们一见钟情的魔法发生
E nos pune
这惩罚我们的魔力
E que não nos aproximava
让我们无法彼此接近
Baby eu quero mais
宝贝,我还想要更多
Mais sei que dou de menos
但我知道我付出的还少
S'ainda quiseres vou
如若你仍然坚持
Não vai ser mais do mesmo
我不会再和以前一样
Porque ainda me tens como tiveste sempre
因为你仍然像曾经一样拥有 我的整颗心
Se eu te chamar vens?
如果我打给你,你会来吗?
Ou ficas indiferente ?
抑或仍是无动于衷?
Então sussurro aquilo quis dizer
于是我会耳语我想诉说的
E não disse
而非说过的
Aquilo que queres ouvir
那些你想听的
Deixa isso e vem
放下负累,来我怀里
Vem entrar no meu mundo
来我的世界里
Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
小声地向我耳语吧,我等你
Sai desse teu esconderijo que nos leva
从这让我们隔阂的庇护所中出来吧
A não sermos eu e tu isso muda tudo
这将一切改变
Se quiseres eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我一秒也不会犹豫来见你
é so um sussurro
只一段耳语
é so um sussurro
只一段耳语
é so um sussurro
只一段耳语
Eu não preciso de lua
我不需要月亮了
Tu iluminas-me a noite
是你点亮了我的漫漫长夜
Essa magia é minha e tua
这魔法是你和我之间的
E se não há estrelas eu dou-te
如果没有星星,我给你
Uma aventura sem rumo onde so estamos os dois
一次只有我们两人的不问方向和去途的冒险
Somos dois astronautas a viajar em lençois
我们是两个乘着床单遨游的的宇航员
São tantas tantas as voltas
四周有那么多,那么多
Mas nada muda
但什么都没有改变
Fecha a porta apaga a luz hoje falamos as escuras
关上门,熄了灯,今日我们聊聊黑夜
E sei que tens os teus receios eu vejo
我知道你有你的担忧
Mesmo que não digas
我也看得见你的担忧
De falhares de perderes ou de ficares sozinha e
即使你不提及那些落寞、失败、孤独
Se tudo o que dizes e a sério? Não sei
如若你所说的一切皆是当真呢?我不知晓。
Eu vejo te com os mesmos olhos mesmo que eles mudem
我用同一双眼睛看着你,即使它们转动
E vejam tudo em turvo, vem, vai correr tudo bem
如果它们看到的一切溺于昏暗,来,一切都会变好的
Se não vais ficar comigo diz-me, vais ficar com quem?
若你不能够和我在一起,就请告诉我,谁会和你在一起?
Tu tanto queres espaço, como o espaço te sufoca
你如此渴望空间,因为眼下你负重累累
Queres quando não tens e quando tens pouco importa
当你轻松时抑或压抑时,都没有关系
Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
小声地向我耳语吧,我等你
Sai desse teu esconderijo que nos leva
从这让我们隔阂的庇护所中出来吧
A não sermos eu e tu isso muda tudo
这将一切改变
Se quiseres eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我一秒也不会犹豫来见你
é so um sussurro
只一段耳语
é so um sussurro
只一段耳语
专辑信息
1.Sussurro