歌词
曾经忘我地相互许下梦的誓言
夢中で夢を誓い合って
两个人毫无缘由地坠入了爱河
二人なぜか恋に落ちて
在茫然的摸索中度过往日时光
手探りで過ごした
一秒钟之前还在这间房里的你
1秒前までこの部屋で
如今
だけど君は今
背对着我露出怎样的表情
僕を背にしてどんな顔をしているだろう?
我们再也不能见面了 这样你也没关系吗
你有没有遗忘什么东西
「もう会えないけど、平気ですか?」
窗上的光芒倒映着你的泪水
「忘れモノはないですか?」
如夏日的阵雨一般
窓の光映す君の涙
不管有多辛苦
夕立のように、、、
你都始终拥我入怀
可我却好像终究还是
たとえ辛いことがあっても
无法成为理想的大人模样
抱きしめてくれたのに
要说没有一丝迷茫未免有些自欺欺人
僕は思い描く大人に
可是我会推开那扇
まだなれそうもなくて
轻轻地
我们再也不能见面了 这样你也没关系吗
迷ってないのは嘘だけど
你没有什么想对我说的吗
開けるんだ君のいない扉を
你的泪水仿佛在温柔的质问着我
そっと
如夏日的阵雨一般
「もう会えないけど、平気ですか?」
这就是最好的结果
「伝えたいことないですか?」
故作坚强转身离开
優しく問いかける君の涙
迄今为止真切发生过的一切
夕立のように、、、
直至两人都将那些过往遗忘
我们再也不能见面了 这样你也没关系吗
これでよかったんだと
你有没有遗忘什么东西
強がって強がって背を向けよう
在门扉的另一侧
確かにあった今日までを
还能轻微地听见
二人が忘れる日まで
那令我朝思暮想的声音
可我还是会选择继续前行
「もう会えないけど、平気ですか?」
你真的不会再回头了吗
「忘れモノはないですか?」
我们真的就这样结束了吗
ドアの向こうから
在恋爱终结之时
微かに聞こえた
倾洒而下
愛しい愛しい声
我所心爱的人
だけど、進もう
我就像是那夏日的阵雨一般
「もう振り向いてくれないですか?」
「このまま二人終わりですか?」
恋の終わりに
降り注いだ
愛しい愛しい人
僕は夕立のように。
专辑信息