歌词
Fordító:Edvin és Anikó
Nem tudja senki, hogy honnan jöttem
没人知道我来自哪里
Hogy hányszor volt sötét az ég fölöttem
我头顶的天空晦暗过多少次
Ködös a múltam, nem ismeri senki
没人了解我模糊的过往
Nincs otthonom, nincs hova visszamenni
我没有家,没有归路
Sose voltam gazdag, de megvan minden
我从不富裕,却拥有一切
A legszebb pillanatok vannak ingyen
最美好的时刻无需花费
Sok fényő szempár ragyog a világon
这个星球上闪耀着无数双眼
Millió lányé és én mindet imádom
它们属于我热爱的所有女孩
Rohanok, hogy a nevem egy olvadó jéghegybe véssem
我忙着,把名字刻上融化的冰山
Félek, nem érem el
我害怕,不能抵达梦的彼方
Életfogytig tart a vágy, de nincs aki féltsen
我一生渴望,却无人彷徨
Mégsem érdekel
而我不在乎他人的眼光
Azt mondják, hogy magasról lehet nagyot esni
人言飞得愈高摔得愈惨
Én ha elestem sem, álltam neki bűnbakot keresni
可即使跌落,我也不停滞、不责骂
Néztem a szürke eget, azon tűnődtem, hogy lehet
我望向灰暗的天空,想知道
Hogy ezer ágra süt a nap most is a felhők felett
太阳如何在云层之上如此闪耀
Ha nyeregbe kerültem, mindig jött a pofon
生活总会在我觉得舒服时给我耳光
Ez megtanított átlépni az üvegszilánkokon
这教会我跨过重重阻障
Lehet a zsebemben teltház vagy csak lyukas garasok
我的口袋可能空空或盛满
Ez egy hullámvasút és én utas maradok
生活如过山车惊险而我是车上的乘客
Nem tudja senki, hogy honnan jöttem
没人知道我来自哪里
Hogy hányszor volt sötét az ég fölöttem
我头顶的天空晦暗过多少次
Ködös a múltam, nem ismeri senki
没人了解我模糊的过往
Nincs otthonom, nincs hova visszamenni
我没有家,没有归路
Sose voltam gazdag, de megvan minden
我从不富裕,却拥有一切
A legszebb pillanatok vannak ingyen
最美好的时刻无需花费
Sok fénylő szempár ragyog a világon
这个星球上闪耀着无数双眼
Millió lányé és én mindet imádom
它们属于我热爱的所有女孩
Nem számolom, az élet rajtam hányszor ejtett sebet
我从不计较生活给我的伤痕
A legnagyobb viharban sem kerestem rejtekhelyet
我也不躲避生活的暴雨狂风
Mert a tettek helyett nem cselekednek a szavak
行动难以用话语量衡
Inkább leszek nincstelen úgy, hogy mellette szabad
为了自由,我愿身无分文
Minthogy olyan utat válasszak magamnak, ami másé
而非为了金钱把自由牺牲
Semmim sincs, de mindenem egy útitársé
我穷困潦倒,但可以为朋友奉献一切
Nem nyom agyon a súly, pedig nem véletlen mondják
我的大脑空空如也
Hogy a batyumba csomagoltam a világ összes gondját
可我解决了很多难题
Egy vándor vagyok, nehezen megérthető
我终生流浪,世间艰深晦涩
De nem mindig ég a ház, mikor az ég a tető
如果天空是顶棚,那么房子就不会燃烧
Csak sodródok az árral és pont mint egy folyó folyok
我只是顺其自然,就像河流一样
Nekem az is elég, ha egy csillag rám mosolyog
如果有一颗星对我微笑就足矣
Nem tudja senki, hogy honnan jöttem
没人知道我来自哪里
Hogy hányszor volt sötét az ég fölöttem
我头顶的天空晦暗过多少次
Ködös a múltam, nem ismeri senki
没人了解我模糊的过往
Nincs otthonom, nincs hova visszamenni
我没有家,没有归路
Sose voltam gazdag, de megvan minden
我从不富裕,却拥有一切
A legszebb pillanatok vannak ingyen
最美好的时刻无需花费
Sok fénylő szempár ragyog a világon
这个星球上闪耀着无数双眼
Millió lányé és én mindet imádom
它们属于我热爱的所有女孩
Gondolatban párszor eldobtam már az evezőt
我已失掉了指引方向的桨
Amikor nem láttam magammal közös nevezőt
当我找不到本心时
Van, hogy húz az ág s jól megtép a szél
风很大,树枝在震颤
De vihar előtt vörösen ég a kék
风暴来临前
Úgyhogy tessék itt egy kabát, én magamnak már kötöttem
我为自己编织了一件外衫
Remény volt a fonál, por- és cseppállóvá tettem
以希望为线,抵御风沙和暴雨
Hiszem minden nap, hogy ami tegnap ért
每一天我都充满希望,无论昨天发生了什么
Egy kérdéssel felel a holnapért
我都对明天充满向往
Nem tudja senki, hogy honnan jöttem
没人知道我来自哪里
Hogy hányszor volt sötét az ég fölöttem
我头顶的天空晦暗过多少次
Ködös a múltam, nem ismeri senki
没人了解我模糊的过往
Nincs otthonom, nincs hova visszamenni
我没有家,没有归路
Sose voltam gazdag, de megvan minden
我从不富裕,却拥有一切
A legszebb pillanatok vannak ingyen
最美好的时刻无需花费
Sok fénylő szempár ragyog a világon
这个星球上闪耀着无数双眼
Millió lányé és én mindet imádom
它们属于我热爱的所有女孩
Ez a fordítás megemlékezi Tiencsini Idegen Nyelvi Egyetem magyar szakos 170311-es osztályának Debrecenben töltött idejét.
专辑信息