歌词
La libertà spaventa più di una prigione
自由可以震慑不止一个监牢
E tutti cercano qualcuno per cui liberarsi
所有人都在寻找能够带给他们自由的人
L'odio uccide, forse è vero come dicono
仇恨带来杀戮,也许真的就像人们所说
Ma so che è da un veleno che nasce un antidoto
但我知道一种毒物造就一种解毒剂
Vieni con me la strada giusta la troviamo
来和我一起,我们找到了正确的道路
Solo quando ci perdiamo e restiamo da soli
只有当我们迷失自我,我们才保持孑然独立
Perché è dagli incubi che nascono i sogni migliori
因为正是从梦魇产生最美好的愿景
Anche a Chernobyl ora crescono i fiori
即便在切尔诺贝利现在也开出了花
像飞机那样带我高飞吧
Portami in alto come gli aeroplani
让我们一起跳跃,来跟随我
Saltiamo insieme, vieni con me
即便我们已折翼
Anche se ci hanno spezzato le ali
我们将会行走在这云端之上
Cammineremo sopra queste nuvole
暴风雨都会过去
Passeranno questi temporali
即便很艰难
Anche se sarà difficile
明天会是更美好的一天
Sarà un giorno migliore domani
我讨厌这些伤疤,因为那让我感到异样
尽管我可以向所有人隐藏伤疤,但我无法欺骗我自己
Odio queste cicatrici perché mi fanno sentire diverso
随着时间,能练就一副盔甲
Posso nasconderle da tutti, ma non da me stesso
每次创伤都是一条路径,能通往我们最好的一面
È un armatura cresciuta col tempo
因为透过它们,你能看见我的内在
Ogni ferita è un passaggio che porta al lato migliore di noi
能感受我的体会,能明白我的感受
Perché attraverso loro puoi guardarmi dentro
重要的不是目的地,而是旅途
Sentire cosa provo, capire cosa sento
结局的糟糕不会磨灭其开端
Non conta la destinazione, ma il tragitto
你沉默的声响比人们的尖叫更大
Il peggiore dei finali non cancella mai un inizio
一棵树倒下,将会有一整片森林重生
Fa più rumore il tuo silenzio che le urla della gente
我紧握住隐藏于我眼帘之后的梦想
Un albero che cade, che una foresta intera che cresce
我们是从眼泪里开出的花
Tengo i miei sogni nascosti dietro alle palpebre
你是所有那些我不可言说的事物
Siamo fiori cresciuti dalle lacrime
完结了一步后,你将会很快找到一个更好的地方
Sei tutte quelle cose che non riesco mai a dire
我们将会光着脚踩在这些荆棘上
Troverai un posto migliore un passo dopo la fine
从而变得更强壮,以便终止遭遇
Cammineremo a piedi nudi sopra queste spine
像飞机那样带我高飞吧
Diventando forti per smettere di soffrire
让我们一起跳跃,来跟随我
即便我们已折翼
Portami in alto come gli aeroplani
我们将会行走在这云端之上
Saltiamo insieme, vieni con me
暴风雨都会过去
Anche se ci hanno spezzato le ali
即便很艰难
Cammineremo sopra queste nuvole
明天会是更美好的一天
Passeranno questi temporali
如果今晚在你眼帘之后下起了雨
Anche se sarà difficile
当是时候战斗,我将会在你身边
Sarà un giorno migliore domani
带我和你一起走
我也必将带着你
Se questa notte piove dietro le tue palpebre
你教会了我:如果我倒下,便是为了重生
Sarò al tuo fianco quando è l'ora di combattere
还教会了我:学会直面脆弱,就是一个强大的人
Portami con te
带我和你一起走
Ti porterò con me
我也必将带着你
Tu mi hai insegnato che se cado è per rinascere
带我和你一起走 (像飞机那样带我高飞)
Che un uomo è forte quando impara ad esser fragile
我也必将带着你 (我们一起跳跃,来跟随我)
Portami con te
带我和你一起走 (即便我们已折翼)
Ti porterò con me
我也必将带着你 (我们将会行走在这云端之上)
暴风雨将会过去
Portami con te (Portami in alto come gli aeroplani)
即使很艰难
Ti porterò con me (Saltiamo insieme, vieni con me)
明天也将是更美好的一天
Portami con te (Anche se ci hanno spezzato le al)
同样为了你
Ti porterò con me (Cammineremo sopra queste nuvole)
Passeranno questi temporali
Anche se sarà difficile
Sarà un giorno migliore domani
Anche per te
专辑信息