歌词
Ik wil niet wennen aan mijn winterjas
我穿不惯我的冬大衣
Het schijnt dat juli hier gister was
在昨天,七月仿佛还在这里
Maar nu is het strand verlaten
但现在,海滩却被遗弃
Het is snijdend koud
冰冷刺骨的天气
Niemand die ziet wat ik bij me houd
没人能看到我随身携带的物品
En liever voor me houd
我情愿把它拿在手里
一阵东风吹过我的生命
Over mijn leven waait een oostenwind
十月十一月我情绪低落
Oktober november zie ik somber in
他帮助过我前进
Hij hielp me vooruit
但突然之间
Maar plotseling
他背叛了我
Keerde hij zich tegen mij
一阵东风
Een oostenwind
现在沙子正慢慢从我的指间滑落
我不会紧握双手,直至这流沙散尽
Nu het zand langzaam aan door mijn vingers glipt
我关心的只是一件小事
Knijp ik rijkelijk laat pas mijn handen dicht
昏迷中,
En zijn mijn zorgen om enkеl een kleinigheid
我被这风带向过去
Door de wind meegеnomen naar verleden tijd
一阵东风吹过我的生命
Vergetelheid
十月十一月我情绪低落
他帮助过我前进
Over mijn leven waait een oostenwind
但突然之间
Oktober november zie ik somber in
他背叛了我
Hij hielp me vooruit
一阵东风
Maar plotseling
平坦的国度
Keerde hij zich tegen mij
柔软的沙子
Een oostenwind
从此到彼
无可逾越
Het vlakke land (vlakke land)
一阵东风吹过我的生命
Het zachte zand (zachte zand)
十月十一月我情绪低落
Van hier naar daar
他帮助过我前进
Onbegaanbaar
但突然之间
他背叛了我
Over mijn leven waait een oostenwind
一阵东风
Oktober november zie ik somber in
Hij hielp me vooruit
Maar plotseling
Keerde hij zich tegen mij
Een oostenwind
专辑信息