来たる春

歌词
「ねぇ、大丈夫?」
呐 没事吧?
心に問いかける
询问着内心
細くなった日毎に 近づく度に
每当靠近那变得狭窄的日子里
「もう、大丈夫」
已经没事了
少しの胸弾む自分が言う
自己稍微有点高兴的说道
駆け巡る想いと日々を明日に馳せ 歩き出すの
缭绕的思念与日常将要朝着明天奔驰 迈开脚步
さぁ 来たる春は君の道を示すだろう
到来的春天会为你指出道路的吧
答えの無い暗がりでも
即使是在没有答案的黑暗中
何気ない毎日は未来への欠片で溢れてるから
平淡的每一天也满溢着朝向未来的碎片
咲き誇るるは君の生きた証だろう
灿烂的盛开就是你活着的证据吧
それだけでいい 何もいらない
如此就好 别无需求
君なりのペースで 君だけの絵図を
用属于你的步调 将只属于你的绘图
ただ広げていけばいいの
扩大伸展就好
青く光る春の芽を待つ
等待绽放青光的春天的幼芽
膨らますは期待と不安の中で
在期待与不安中膨胀
誰かの生ばかりを羨んではまた沈む
只会羡慕他人的生活的话就会再次消沉
書き留めた想いは君の糧となり 溢れていくから
书写下来的思念会成为你的精神食粮 满溢而出
咲きたる花は君の日々を示すだろう
盛开的花朵会为你指明道路的吧
応えの無い手探りでも
哪怕是没有答案的四处摸索
絶え間ない憂いの中を掻き分けた心ははぐれないから
也不会与在不间断的忧愁中拨取下的心分散
君の身体が 心が 今も息をする
你的身体和你的心仍然在呼吸着
それだけでいい何もいらない
如此就好 别无需求
重ねた未来の像 並べた未来図は
重叠起来的未来的影像 排列起来的未来的绘图
君といつか花開くよ
将有一天与你一同花开
靄が掛かるように行く先の見えない暗闇の方に
在无法看清蒙上白雾的前路的黑暗里
誰かの声がした
有谁发出了声音
手繰り寄せる心 今 頼りに進めばいい
拉近身旁的心 如今 只需信任着前进就好
そう きっと願いは明日を告げる
对 愿望肯定会告知明天
そう ずっと僕ら明日を見てる
对 我们一直在看向明天
さぁ 来たる春は
到来的春天
さぁ 来たる春は君の道を示すだろう
到来的春天会为你指明道路的吧
答えの無い暗がりでも
即使是在没有答案的黑暗中
何気ない毎日は未来への欠片で溢れてるから
平淡的每一天也满溢着朝向未来的碎片
咲き誇るるは君の生きた証だろう
灿烂的盛开就是你活着的证据吧
それだけでいい 何もいらない
如此就好 别无需求
君なりのペースで 君だけの絵図を
用属于你的步调 将只属于你的绘图
ただ広げていけばいいの
扩大伸展就好
专辑信息
1.来たる春