Come nelle canzoni

歌词
Con te ho imparato il termine mancarsi
与你我学会了思念这个词
Perdersi davvero senza ritrovarsi
念你到迷失自我深陷其中
Nella notte brilli anche da cento passi
在黑夜百步之外的你也闪闪发亮
Io mi incazzo e ridi, ma con gli occhi bassi
我有点情绪 你眼眸低垂地笑笑
Guardarti è un po' come guardare indietro
看着你 有点像在回望过去
E canto i Beastie Boys nella metro
在地铁里我唱着野兽男孩的歌
Tutti i miei sogni dentro un superattico
所有我的梦想都封存在阁楼里
Non ci pensavo su nemmeno un attimo
关于这件事我从未思索过片刻
A fare a meno di te, l'amore con i finestrini chiusi
少了你的生活 关着窗的爱情
I corpi fra i sedili confusi
杂乱座位间的各色形体
Farlo fingendo d'essere due sconosciuti
我们俩假装形同陌路
E adesso che nemmeno mi saluti
现在的你甚至不跟我打招呼
Amore, vaffanculo
爱情 去你妈的
Da ragazzino mi reggevi il fumo
孩童那时 你夹着我的烟
Mi leggevi dentro come nessuno
像别人一样 你读懂了我
E forse è vero che ne ho fatte di cazzate
也许我真的做了一些烂事
Però t'ho amato sempre, te lo giuro
但我一直深深爱着你 我发誓
Ehi, io non lo so cos'è che non va in me stasera
嘿 不知道今晚的我哪里出了差错
È come se si fosse rotta la città
好像这座城市变得支离破碎
Per due come noi scappati presto dal quartiere
我俩早早地从这里逃走
E che adesso non sanno nemmeno più come si fa
现在他们甚至不知道该怎么办
A stare insieme male, se non ricordo male
在一起也很糟糕 如果我没记错
T'ho dato tutto di me, forse ti ho dato il peggio di me
我把我一切都给了你 也许是最坏的那面
Che tanto il meglio era uguale
反正最好的那面也是这样
Ora che piangi a fare?
你为什么哭呢?
Tutte le cose migliori e peggiori le ho fatte con te
我们俩做过的最好和最坏
Ma solo il meglio non vale
或许只有最好什么也不是
Tu c'hai l'anima pura e i piedi freddi
你 你那颗纯真的心和冰冷的脚
Io ho la pelle dura e poca cura dei difetti che ti vanno stretti
我的厚脸皮 对附着在你身上的缺点漫不经心
E pure se ti specchi ti perdi la bellezza
照镜子也会丢失美丽
Quella vera che stasera solo tu rifletti
真正的美丽只存在于今夜的你
E qualche volta sbagli il nome, ferisci tutti, sì, ma non me
有时你也会搞错名字 伤害所有人 但伤不了我
E se lo chiedono rispondo che in fondo c'avevamo ragione
如果他们问起 我会说我们才是对的
Ehi, io non lo so cos'è che non va in me stasera
嘿 不知道今晚的我哪里出了差错
È come se si fosse rotta la città
好像这座城市变得破碎
Per due come noi scappati presto dal quartiere
我俩早早地从这里逃走
E che adesso non sanno nemmeno più come si fa
现在他们甚至不知道该怎么办
A stare insieme male, se non ricordo male
在一起也很糟糕 如果我没记错
T'ho dato tutto di me, forse ti ho dato il peggio di me
我把我一切都给了你 也许是最坏的那面
Che tanto il meglio era uguale
反正最好的那面也是这样
Ora che piangi a fare?
你为什么哭呢?
Tutte le cose migliori e peggiori le ho fatte con te
我和你一起做过的最好和最坏
Ma solo il meglio non vale
或许只有最好什么也不是
Eh, e non lo chiedere a nessuno, a meno che non sia me
呃 不要问任何人 除非那个人是我
E non lo chiederò a nessuno, a meno che non sia te
我也不会问任何人 除非那个人是你
Sì, perché non c'era nessuno, c'eravamo io e te
是的 因为根本没有其他人 有的只有我与你
Siamo sempre da soli come nelle canzoni
你我像歌里一样 总是两个人孤独
Ma a stare insieme male, non lo sappiamo fare
在一起也很糟糕 我们也不知道怎么办
T'ho dato tutto di me, forse ti ho dato il peggio di me
我把我一切都给了你 也许是最坏的那面
Che tanto il meglio era uguale
反正最好的那面也是这样
Ora che piangi a fare?
你为什么哭呢?
Tutte le cose migliori e peggiori le ho fatte con te
我们俩做过的最好和最坏
Ma solo il meglio non vale
或许只有最好什么也不是
专辑信息
1.Come nelle canzoni