歌词
Мне эту связь не объяснить ни физикой, ни Богом,
无论是物理学还是上帝都无法为我解释这种关系,
Я знаю - через тыщу миль тревожно у порога
我知道 – 穿过几千海里后,忧虑即将来临,
Она присядет, сердце дрогнуло, как будто вестник.
她会坐下来,心脏颤动着,像一个信使一般。
Душа болит, мам, это сын напишет тебе песни.
灵魂疼痛,妈妈,这是儿子为你写的歌曲。
Мамочка, мамуля, твоя радость, твои слёзы,
妈妈,妈咪,你的喜悦,你的泪水。
Хоть в рифму, хоть в прозу, хоть под солнце, хоть в мороз и грёзы
要么编为了韵脚,要么录入了散文中,要么置在太阳之下,要么存放于寒冷和幻想中。
Я спешу с охапкой роз через все причины.
我急急地带着一抱玫瑰,跨越各种借口。
Лишь твои морщины знают, как парнишка стал мужчиной.
只有你的皱纹能知道,小伙子如何成为了一个男人。
Я редко приезжаю мам, и звоню не часто.
我很少来这,妈妈,也不常打电话。
У меня нормально всё, расскажи, как у вас там?
我一切都好,请讲一讲,你们那里近况如何?
Как там бабушка? Чё нового взошло на грядке?
姥姥怎么样?那块禾田长势如何?
Да, я суп покушал, да, зимой всегда гоняю в шапке.
是的,我喝了汤,是的,冬天我常常戴着帽子奔走四方。
Видели по телеку, слишком груб и резкий,
他们看了电视,太粗鲁和暴躁,
Я не умею правду прятать, мам, за занавеской.
我不擅长隐瞒事实,妈妈,像一场一帘幽梦。
Ты не красней за то, что вырастила настоящего,
而你也请别为养育了一个真实的我而羞红了脸颊,
Я обещаю мам приезжать по чаще.
我保证妈妈,会常去看你。
Сядем мам, тихо посидим,
我们坐下来,妈妈,安静地坐一坐。
Время спрячет твои годы в красоту седин.
时光染指流年,嵌入你的白发。
Ты прости за то, что вырос, повзрослел рано.
请原谅我已经长大,成熟的早。
Повзрослел рано, мама...
我成熟的早,妈妈…
Сядем мам, тихо посидим.
我们坐下来,妈妈,安静地坐一坐。
Ты, наверное, там слушаешь мои CD.
我们坐下来,妈妈,安静地坐一坐。
Я надеюсь, не краснеешь за меня, мама.
我只希望,你不要为我而羞红了脸颊,妈妈。
Не красней за меня, мам.
不要为我而羞红了脸颊,妈妈。
Сядем мам, тихо посидим,
我们坐下来,妈妈,安静地坐一坐。
Время спрячет твои годы в красоту седин.
时光染指流年,嵌入你的白发。
Ты прости за то, что вырос, повзрослел рано.
请原谅我,我已经长大、成熟的早,
Я рано вырос мама, рано раны вынес,
我长大的早,妈妈,过早的呈现了伤痛,
Мама, рано протоптал туманы, рано добрели
妈妈,我早早地踏雾而去,我的脚踪也能早早地到达,
Ноги к порогам храма.
教堂的门槛。
Нет, я не лама, не учитель жизни, я не гуру.
不,我不是喇嘛,不是生活的教育者,也不是锡克教的祖师。
Не бухаю, не курю но, не держу фигуру.
我不会喝的酩酊大醉,不吸烟,也不保持体形。
Жили обычно, мама - радуга-пружинка,
生活地很平常,妈妈,像彩虹圈,
Кожанка из Москвы и я с тобой малой на снимке.
莫斯科的皮夹克还有照片上我和你的那件小夹克
Смотрели фильмы "Один дома", где эти кассеты...
他们看过了“小鬼当家”,这些胶片在哪里…
На праздник собирались все друзья и все соседи.
所有朋友和邻居都相聚一起来过节。
Тогда весь мир казался добрым, красочным и ярким.
在那一刻世界仿佛是善良、鲜艳而又充满光亮的。
Новый год, ёлка, мандарины и подарки.
新年,云杉,橘子,还有礼物。
Откуда, мам, берутся деньги, я не знал, простите,
然而妈妈,钱从哪儿来,我不得而知,很抱歉,
Когда говорил, что хочу как у всех CD-носитель.
就像我所说的,我想拥有一个大家都有的CD播放器。
И пускай песен про мам, уже сотни было,
而播放的关于妈妈的歌曲,已有数百首。
Я буду любить тебя от колыбели до могилы.
我爱你妈妈,从摇篮至坟墓都爱着。
Я встречу в своей жизни тыщу близких, самых-самых,
在我的生命中迎接了上千的至亲之人,
Но ни один из них мне не заменит слово "Мама".
然而其中没有任何一人能够代替“妈妈”这个词汇。
Сядем мам, тихо посидим,
我们坐下来,妈妈,安静地坐一坐。
Время спрячет твои годы в красоту седин.
时光染指流年,嵌入你的白发。
Ты прости за то, что вырос, повзрослел рано.
请原谅我,我已经长大、成熟的早,
Повзрослел рано, мама...
我长大的早,妈妈…
Сядем мам, тихо посидим.
我们坐下来,妈妈,安静地坐一坐。
Ты, наверное, там слушаешь мои CD.
也许你正在那里听我的CD。
Я надеюсь, не краснеешь за меня, мама.
我希望你不要为我而羞红了脸颊,妈妈。
Не красней за меня, мам.
不要为我而羞红了脸颊,妈妈。
Сядем мам, тихо посидим,
我们坐下来,妈妈,安静地坐一坐。
Время спрячет твои годы в красоту седин.
时光染指流年,嵌入你的白发。
Ты прости за то, что вырос, повзрослел рано.
请原谅我,我已经长大、成熟的早,
Сядем мам, тихо посидим.
我们坐下来,妈妈,安静地坐一坐。
Ты, наверное, там слушаешь мои CD.
也许你正在那里听我的CD。
Я надеюсь, не краснеешь за меня, мама.
我希望你不要为我而羞红了脸颊,妈妈。
专辑信息
1.Мама