歌词
深い沈黙 どれくらい続いたろう
默不作声 还要持续多久
TVの音がやけに大きく聞こえる
听见电视机发出震耳欲聋的声音
どんな言葉をずっと待っているの?
一直在等待什么样的话语?
小さな部屋が 広く思えた
在那小小的房间里 却感到了无边的空寂
寂寞 难受和挚爱的心情
さびしさ 切なさ と 愛心
混杂在喉咙深处
入り交じった喉の奥底
仅仅经过几秒钟的沉默 就会被吞噬消散
たったの数秒の無言に かき消されてしまう
不知何时
在忍无可忍的那个夜晚 心碎的那个时候
いつかの、
寻找自我的时候 就会哭泣
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
漆黑 昏暗 深不见底的黑暗之中
自分探して 泣いた
听到了你的声音
まっ暗 暗がりの 深い深い闇の中で
每当想起那样的事就潸然泪下
キミの声が聞こえた
在想些什么事情了吗?声音飘然入耳
そんなこと 思い出して こぼれた 泪の先に
果然是一直对你魂牵梦绕了吧?
どんなこと 想うのかな なんて ちょっと響きかけた
就这样下去一定会 擦肩而过一两次的吧
やっぱ ずっと もっと キミ想うの?
电视机的声音只有我听得见
蓦然回想起那一天
このままきっと すれ違い続けるの
我独自一人眺望着远方
TVの音は私だけに聞こえてる
泪水和悲伤和挚爱的心情
ふいに流れたあの日の思い出
直到永远也不会混杂
私1人で眺めてた
自己的感受 将一直被紧紧埋进胸口深处
就这样吧
泪 と 悲しさ と 愛心
在忍无可忍的那个夜晚 心碎的那个时候
いつまでも混じることの無い
已经不会再哭了
片方の気持ちを 胸の奥ギュッと押し込んだ
漆黑 昏暗 身处于茫茫的黑暗之中
找到了你的声音
そうやって、
每当想起那样的事 眼泪便剥夺了视线
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
该怎么做才能与你再会?
自分がなくて泣いた
稍微期待什么的 远处的你啊 不可以吗?
まっ暗 暗がりの 深い深い闇に疲れて
反复思考 夕阳已经变化
キミの声を探した
意识到了 对你的想念今后也不会改变
そんなこと 思い出して こぼれた 泪をキミは
令人感到揪心地前行着 有一天能明白就好了
どんなふうに見てるのかな なんて
寂寞 难受和挚爱的心情
ちょっと期待してはずっと遠くにキミ、思うの?
混杂在喉咙深处
仅仅经过几秒钟的沉默 就会被吞噬消散
思考が巡りに巡って そのうち夕陽に変わった
不知何时
考えるほどに キミへの想いは今も変わることの無いまま
在忍无可忍的那个夜晚 心碎的那个时候
胸を締めつけて行く いつか分かり合えたなら
寻找自我的时候 就会哭泣
漆黑 昏暗 深不见底的黑暗之中
さびしさ 切なさ と 愛心
听到了你的声音
入り交じった喉の奥底
每当想起那样的事就潸然泪下
たったの数秒の無言に かき消されてしまう
在想些什么事情了吗? 声音飘然入耳
果然是一直对你魂牵梦绕了吧?
いつかの、
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
自分探して 泣いた
まっ暗 暗がりの 深い深い闇の中で
キミの声が聞こえた
そんなこと 思い出して こぼれた 泪の先に
どんなこと 想うのかな なんて ちょっと響きかけた
やっぱ ずっと もっと キミ想うの?
专辑信息