歌词
Savanna scatters and the seabird sings
草原茫茫,海鸟鸣唱
So why should we fear what travel brings?
那么我们为何惧怕旅途带来的东西?
What were we hoping to get out of this?
我们究竟想要得到什么?
Some kind of momentary bliss?
一些当下的快感吗?
I waited for Something, and Something died
我等待着「重要的事物(人)」,「重要的事物(人)」却消逝
So I waited for Nothing, and Nothing arrived
因此我等待「无关紧要的人(事)」,于是「无关紧要的人(事)」悄然而至
It's our dearest ally, it's our closest friend
这是我们最亲爱的盟友,是我们最亲密的朋友
It's our darkest blackout, it's our final end
这也是我们停电之后的漆黑,是我们最后的结局
My dear sweet Nothing, let's start a new
我亲爱的「无关紧要的人(事)」,我们重新开始吧
From here all in is just me and you
从你和我开始
I waited for Something and Something died
我等待着「重要的事物(人)」,「重要的事物(人)」却消逝
So I waited for Nothing, and Nothing arrived
因此我等待「无关紧要的人(事)」,于是「无关紧要的人(事)」悄然而至
Well I guess it's over, I guess it's begun
我猜一切已经结束,我猜一切将重新开始
It's a losers' table, but we've already won
这是失败者的游戏台,但我们已经获胜
It's a funny battle, it's a constant game
这是一场滑稽的战役,这是一场持久战
I guess I was busy when Nothing came
当「无关紧要的人(事)」来到时,我猜我会很忙
I guess I was busy
我猜我会很忙
guess I was busy
我会很忙
I was busy, busy
我会很忙,很忙
专辑信息