歌词
Quante gocce di rugiada intorno a me,
多少露珠环绕在我身边
Cerco il sole ma non c'è
我找寻着太阳却不见
Dorme ancora la campagna, forse no,
田野仍在沉睡,又或者
è sveglia, mi guarda, non so.
已然苏醒,看着我,我不知道。
Già l'odore della terra odor di grano,
土地的气息麦粒的味道,
Sale adagio verso me.
朝我缓缓的溢出
E la vita nel mio petto batte piano,
生命在我的胸膛中轻轻跳动
Respiro la nebbia, penso a te.
呼吸着薄雾,想念着你。
Quanto verde tutto intorno e ancor più in là,
多少绿色围绕在我身边,一直到远方,
Sembra quasi un mare l'erba,
就像是全世界都只剩下青草,
E leggero il mio pensiero vola e va
而轻轻的,我的思绪飞起
Ho quasi paura che si perda.
我甚至有些担心他会飞向迷失
Un cavallo tende il collo verso il prato
一匹骏马擎着脖颈朝向草地
Resta fermo come me:
静静的,就像我一样:
Faccio un passo, lui mi vede, è già fuggito.
我散着步,他看着我,然后避开
Respiro la nebbia, penso a te.
我呼吸着薄雾,想念着你。
No, cosa sono adesso non lo so
不,我不再清楚自己现在是谁
Sono un uomo, un uomo in cerca di se stesso.
我就像是,一个寻找自我的人
No, cosa sono adesso non lo so
不,我不再清楚自己现在是谁
Sono solo il suono del mio passo.
我只是,只是我自己的脚步声
E intanto il sole tra la nebbia filtra già:
这时候,太阳开始从雾中滤出:
Il giorno come sempre sarà.
这天,又将会像往常一样。
专辑信息