歌词
-人の子は、人に、愛されよと。願い
人之子啊,愿你,能被人所爱。
-神の子は、神に、愛されよと。願う
-神之子啊,愿你,能被神所爱。
人であり、神であるものがいたなら、共に愛されよと
若有既是人、又是神者存于世,愿你,能被两方共同爱着。
かぜがはこぶ、
遠い記憶。/那遥远的记忆,乘着风而去。
歌:めらみぽっぷ
黄金にたなびく、稲穂の海に立ち
伫立于金色缭绕的,稻穗之海。
人の生み出した、鉄を絆とす
羁绊以由人创出的,名为铁之物。
共に支えては、互いに生かし合い
一同撑起的是,彼此共存之道。
それでも、嗚呼、終ぞ、交わることはなく
然而,啊啊,依旧未曾相交。
揺らぎ、猶予う、人の祈りに
于人的祈祷之中,犹豫,动摇。
ときに愛さえ感ずることがあれども
虽然不时能感受到,那份爱意。
-されど、神は、孤独なのだ
-即便如此,神,却如此孤独。
いとし子よ 罪なき子よ
眷爱之子啊,无垢之子啊
生まれしことを祝えども
我为你的诞生赐予祝福
この手に抱くなど。許されはしない
但若想以这双手将你抱起,却绝对不被容许。
神はただ、神としてあればよい
神只要,作为神而存在,便已足够。
故に
于是。
わが子を、抱いて。なくこともできない
我的孩子,就由别人,将你抱起。我无法哭泣。
ただ、愛されよと、かぜにのせた思いは、何処へ
只愿,你能被人所爱,这份情感,乘着风,向某处而去。
鈍色に聳える、鉄の海に埋もれ
掩埋于深灰耸立的,钢铁之海。
人の縋っていた、信仰は消え行く
失却了人所仰仗的,名为信仰之物。
この身の行く道は、信仰の中に在り
此身所循之道,存于信仰之中。
それを露ほども疑いもせずに
对此未有一丝的怀疑。
揺らぐことない、捧ぐ祈りに
呈上的祈祷,不带丝毫动摇。
ときに振り返ることを望みもすれども
只是不时会渴望,回到过往。
-けれど、人は、孤独なのだ
然而,人,却如此孤独。
いとし人 いとし母よ
深爱之人,我深爱的母亲啊
たとえ血を分けていなくとも
就算我们流得不是同样的血
その手に愛されて。生きてきたならば
既然被您的双手所爱,活到此时。
その想いのまま、立たねばならぬ
那么就不得不坚守着这份信念,勇敢地站起来。
故に
于是。
膝を、ついては。なくことはできない
直起双膝,不论如何。我不能哭泣。
ただ、生きるために、かぜにのせた思いは、何処へ
仅仅,为了能够活下去,这份想法,乘着风,向某处而去。
-立ち上がれと、呼んでいる。自分の手で
-振作起来吧,这般呼喊着。为了能以自己的双手,
生きる道を見出すため
找到活下去的道路。
祈るは、その行く先に。かぜが吹くように
祈祷,就在那前方。好似,风吹过一般。
いとし子よ 遠き我が子よ
眷爱之子啊,我遥远的后代啊,
人が絆を砕いたら
如果人们已将羁绊碾碎的话,
今こそこの手で。誰よりも強く
便于此刻,以这双手,比任何人都更强烈地,
現神人たるその身を抱きしめよう
拥抱那作为现人神的身躯吧。
故に
于是,
その身を、投げ出し。なくことを赦されよ
以这副身躯,挺身而出。哭出来也没有关系,
だた、愛すること。かぜがはこぶ思いは、此処に
仅仅,为了爱。这份想法,乘着风,就在这里。
そして、遠く。かぜがなく
随后,去往远方。风哭了。
专辑信息