歌词
能否记得 能否记得 我的模样
憶えてて 憶えてて わたしの面影
像繁星般从虚无的天空中陨落
何もないこの空に星を降らせて
不要离开 不要离开 将时间的指针在手心里折断
逝かないで 逝かないで 針を手折るのに
不要过去 不要过去 却也无法阻止时间流淌
往かないで 往かないで 時は止まらない
不要消失 不要消失 那是谁的身影
消えないで 消えないで 誰かの面影
伴着随风飘散的花瓣在夜空中起舞
風に舞う花びらは夜空に踊る
钟声鸣响 钟声鸣响 宣告着一切的终结
鐘が鳴る 鐘が鳴る 終焉を告げる
只剩我攥紧手中那枚陈旧的金币
繋がれた手の中に古びた金貨がひとつ
还沾着泥土的十字架
无言地伫立在那责备着我
土に汚れた十字架は
献上的花束被风轻轻吹动
物言わずわたしを責める
墓前站起 晴空下一阵目眩
花束は風に吹かれて
蔷薇花园不知何时变得如此寂静腐朽
立ち眩む 白い空の下
只剩下坏掉的时钟在记载着时间
薔薇の園はいつしか寂しく朽ちて
在空荡荡的房间里等待众人的归来
壊れた時計だけが時を刻まず
最后却谁都没有等到 留下我独自一人
帰りを待つには広すぎたこの部屋に
能否记得 能否记得 我的模样
誰もいない わたしは独り
如灯火般在这空无的房间里照亮
憶えてて 憶えてて わたしの面影
不要离开 不要离开 即使这样拼命地哀求
何もないこの部屋に灯り燈して
不要过去 不要过去 也仍阻止不了时间的流淌
逝かないで 逝かないで 強く願うのに
不要消散 不要消散 你的名字成为仅剩的话语
往かないで 往かないで 時は止まらない
在喊出之前就已经消散
散らないで 散らないで なけなしの言葉
钟声鸣响 钟声鸣响 夜晚早已过去
呼ばれない名前から空洞になる
只剩我静静偎依在棺木的一旁
鐘が鳴る 鐘が鳴る 夜更けが遠のく
手握蔷薇枝许下的誓言
そっと寄り添うように並べた棺がひとつ
幼时的这份记忆 也是发生在这同样的地方
即使缠上了绷带并被你亲吻
薔薇の枝を手に誓いを交わした
我无法挥动的翅膀仍是破碎的模样
幼い記憶 同じこの場所で
闭眼不再回想 任由雾化成的细雨
包帯を巻いて接吻を落とせど
从破碎的天穹落下将我灼烧
動かない羽は折れたまま
星光消失后 翅膀上的虹色玻璃映出
目を閉じたから 破れた天蓋
我幼小的身躯
霧は雨に変わりわたしを焦がした
能否记得 能否记得 我的模样
星灯り消しても虹色硝子に映る
像繁星般从虚无的天空中陨落
わたしの小さな躯
不要离开 不要离开 将时间的指针在手心里折断
憶えてて 憶えてて わたしの面影
不要过去 不要过去 却也无法阻止时间流淌
何もないこの空に星を降らせて
不要消失 不要消失 那是谁的身影
逝かないで 逝かないで 強く願うほうが
伴着随风飘散的花瓣在夜空中起舞
往かないで 往かないで 時は止まらない
钟声鸣响 钟声鸣响 宣告着一切的终结
消えないで 消えないで 誰かの面影
只剩我攥紧手中那枚陈旧的金币
風に舞う花びらは夜空に踊る
鐘が鳴る 鐘が鳴る 終焉を告げる
繋がれた手の中に古びた金貨がひとつ
专辑信息