歌词
愛されたい…愛してる?
想要你爱我…我爱你?
何年も続けてきた関係
已经持续了这么多年的关系
言葉じゃもう伝わらない
只言片语已无法表达
傷つきたくはないよ これ以上
不想受伤,到此为止了
悔しくて泣きたくて
悔恨着,好想哭泣
寂しくて恋しくて
寂寞着,眷恋着
今は不安でも
现在即使不安
答えがなくても
即使仍然没有答案
君が好きだから
还是喜欢着你
なんか怒ってる気がするんだけどオレの気のせいか?
总感觉你在生气,这是我得错觉吗?
一緒にいても最近つまんなそうなのもオレの気のせいか?
最近虽然在一起却觉得无聊,这是我的错觉吗?
今日洗おうと決めてた洗濯物も君が朝こなして
今天决定要洗的衣服也是你在早上就洗好了
心地よい眠りの邪魔をする掃除機の音がしてる
吸尘器的声音打扰着我舒适的睡眠
「おはよう」君に挨拶したってなんの返事もないさ
“早上好”,向你问候早安也没有得到回应。
やっぱ怒ってる それはいつまでも俺がフラフラしてるせいだ
果然在生气吧,那是我一直糊里糊涂的错呢。
分かってるけどもう少し甘えよう だけどそのうち望み叶えよう
明明知道却还是想对你撒一下娇 ,想实现这个愿望
俺にゃ夢がある いつか雲の上に そしたら君はセレブなLady
我有一个梦想,什么时候你就是那高不可攀的优雅夫人
尽くすよ君のために
为了你我拼尽全力
愛されたい…愛してる?
想要你爱我…我爱你?
曖昧なまま崩れた関係
暧昧着的乱套了的关系
偽りじゃない そう信じたい
不是谎言,想那样相信着
いい聞かせてきたんだいつでも
无论何时都想告诉你
虚しくて我慢して
徒劳地忍受着
会いたくて矛盾して
想要见你却矛盾着
たとえ辛くても
哪怕内心煎熬着
たとえ孤独でも
哪怕孤独着
君にいて欲しい
还是希望你留在我身边
付き合い出した頃は優しかったとか言いたいんだろ?
提出交往的时候你想说要温柔之类的话吧?
君の事をおれがどう考えているか知りたいんだろ?
我是怎么看你的,你想知道的吧?
結婚資金は二人で貯金って約束も忘れちゃいないし
两个人一起攒起结婚用的钱,对彼此的约定也没忘记。
こんな些細なことでまた言い争いしたくはないだろ?
不想再因为这种小事争吵了吧?
些細じゃない?確かにそう 睨まないでくれマジマジと
你说不是小事?确实不是,不要死死地瞪着我
俺が悪い 間違い無し 明日は行きますバイト探し
是我不好,我的错,明天就去找工作
だからあと30分寝かして! 明日から変わった俺を見て
所以让我再睡30分钟吧!从明天开始你要看到一个不一样的我。
もちろん借りた金は必ず返す そして一生君を愛す
我当然会把欠的债还掉,然后爱你一辈子。
だからそろそろ機嫌なおして!
所以你就消气吧!
愛されたい…愛してる?
想要你爱我…我爱你?
何年も続けてきた関係
持续多年的关系
言葉じゃもう伝わらない
只言片语已无法表达
傷つきたくはないよ これ以上
不想受伤,到此为止了
悔しくて泣きたくて
悔恨着,好想哭泣
寂しくて恋しくて
寂寞着,眷恋着
今は不安でも
现在即使不安
答えがなくても
即使仍然没有答案
君が好きだから
还是喜欢着你
迷って別れて戻って繰り返して
迷茫,分手,和好,不断重复着
このままじゃダメ気づいてるけど
尽管意识到这样下去是不行的
だけどいつだって私を待ってる
但你却等着我
君にサヨナラが言えない。
我没办法对你说再见
俺の苦しまぎれのいい訳は部屋の空気を悪くするだけ
我痛苦难言的理由让房间里的气氛变得糟糕。
When did we become like this my baby
我们什么时候变成这样的,宝贝?
ならばいっそハッキリさせよう ぶっちゃけ君は俺をどう思う?
如果是这样那就索性说清楚,你对我到底是怎么想的?
私だけ見つめててよBaby
只看着我一个人吧宝贝
来年の今頃は俺たち こんな狭いアパートを飛び出し
明年的这个时候,我们将搬出这狭小的公寓
窓から見えるあのタワーマンション 最上階に引っ越そう
想搬到窗外那个高级住宅的顶层去。
「そんな台詞は去年も聞いたし、あなたはいつも口先ばっかし」らしい…
“这样的台词去年也听到过,你净说些漂亮话”
んーまあその通りさ けど今回だきゃマジ本気さ
嗯…算了,你说的对,不过这次我是认真的。
俺にゃ君がずっと必要さ
对我而言你是必需品
愛されたい…愛してる?
想要你爱我…我爱你?
曖昧なまま崩れた関係
暧昧着的乱套了的关系
偽りじゃない そう信じたい
不是谎言,想那样相信着
いい聞かせてきたんだいつでも
无论何时都想告诉你
虚しくて我慢して
徒劳地忍受着
会いたくて矛盾して
想要见你却矛盾着
たとえ辛くても
哪怕内心煎熬着
たとえ孤独でも
哪怕独自一人
君にいて欲しい
还是希望你留在我身边
专辑信息
3.願い