歌词
あれは昭和59年 私が生まれた故郷は
那是昭和59年 我出生的故乡
三月の春を運ぼうとしていたときだった
三月的春天即将到来
父はいませんが 何故だか笑って暮らせていた
父亲不在了 为何还一直过着快乐的生活
这可不是寻常物 这是给母亲的赞歌
これはありふれたものじゃない 母賛歌だ
您整日整夜劳作 却不让我看见只在夜里流泪的侧脸
涙 私に見せずに朝も昼も夜も働き眠りに落ちる横顔を
我从没错过全看到了
見逃すことなく見ていた
比太阳还大 还暖 你的爱
夸奖这个孱弱的我是世界上最强的孩子
太陽よりずっと大きく あたたかい あなたの愛は
母亲呀 母亲呀 真的感谢你
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
我宽厚的母亲呀
响彻的赞歌就像大地
母よ 母よ 感謝してます
谢谢你激励我
寛大なる私の母よ
为了追梦离开故乡 去了一个又一个城市
響け賛歌 大地の如く
努力地生存着
励ましてくれてありがとう
我一直背负着让只有一个人的你开心的使命
像难熬的日子里 一起逐梦的日子里
故郷から夢追って 街から街へ渡り続け
那朝向我的没有半句抱怨的笑脸 给了我迈向明天的第一步
二人三脚で生きてきました
母亲呀 母亲呀 真的感谢你
私にはただ一人あなたを喜ばせる使命がいつもあるのです
就算是在消沉的夜晚
响彻的赞歌 我的心
例え耐え忍ぶ日にも 共に夢を追ってくれる日々も
感谢你鼓励我
その言葉なき笑顔の向こうに 明日への一踏を 私にくれました
母赞歌
比太阳还大 还暖 你的爱
母よ 母よ 感謝してます
夸奖这个孱弱的我是世界上最强的孩子
自分自身にシラケた夜も
母亲呀 母亲呀 真的感谢你
響け賛歌 私の心
将家庭紧密团结在一起
すくい上げてくれてありがとう
响彻的赞歌就像大地
现在就为您献上
母賛歌
谢谢你激励我
感谢你鼓励我
太陽よりずっと大きく あたたかい あなたの愛は
谢谢您让我出生在世上
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
母よ 母よ 感謝してます
家族よ心しっかり結んで
響け賛歌 大地の如く
今あなたのために捧げます
励ましてくれてありがとう
すくい上げてくれてありがとう
私を生んでくれてありがとう...
収録:「ONE HEART」 発売日:2009/8/12
~おわり~
专辑信息
1.母賛歌
2.花鸟风月