歌词
惑星間通信が 高速化したニュス
在行星通讯中传递的高速化信息
君に届くのは 一ヶ月も先のことだ
传达到你那里已经是一个月以后的事了吧
地球の技術が進んでも
地球的技术不断进步
積んで行った古いアンテナでは
但仍然还得使用堆积的古旧天线
君の誕生日に届くように
为了在你生日那天送达
ひと月前のバースデーソング
而提前一个月送出的生日歌
いつも「ねえ」とか「あのさ」とか呼んでいたね
平时总是「呐」、「我说啊」地喊你
年に1度くらい君の名前を
趁这个一年一度的机会 称呼你的名字吧
秋物のコートで
穿着秋天的外套
真冬に産まれた君へ
送给寒冬诞生的你
喧嘩がきっかけになって
虽然以那次吵架为契机
名前を呼ばなくなっだけど
开始不说你的名字
いまだ意地張ってる訳じゃなくって
但也不是说现在还在赌气
物足りなそうな 君の顔が好きて
只是喜欢你那不满的表情
地球を飛び立って行ってしまう前に
在你从地球起飞离去之前
呼び方くらい元に戻せば良かったかな
是不是把称呼改回来比较好呢
Happybirthday to you
Happybirthday to you
Happybirthday dear...umm
何年も先のことなのに
虽说还早了好几年
とても迷っていることがあるよ
但有一件很犹豫的事情
降りて来る君を抱きしめに行こうか
是该去将降落的你紧紧抱住呢
玄関で優しく迎えおうか
还是在玄关温柔地迎接你呢
君の誕生日に届いているかな
有没有在你生日那天送到呢
ひと月前のバースデーソング
这首一个月前的生日歌
帰って来る日くらい特别に
还是在你回来的那一天特别地
名前を呼んであげてもいいよ
用名字来称呼你好了
すっかり冬のコートで
好好地穿着冬天的大衣
空のむこうの君へ
向天空另一端的你...
专辑信息