歌词
Melt 虽然已经快要融化了一样
メルト 溶けてしまいそう
我才不会为了恋爱而去恋爱呢
恋に恋なんてしないわ わたし
可是 对你的事情…
だって 君のことが …
早上一睁开眼
最先浮现的是你的身影
朝 目が覚めて
下定决心修剪掉刘海
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
「怎么了?」像这样的话 想要被你问起
思い切って 前髪を切った
粉红色的裙子 花型的发饰
「どうしたの?」って 聞かれたくて
然后就这样出门去了
今天的我 真是很可爱哟
ピンクのスカート お花の髪飾り
Melt 好像快要融化掉了
さして 出かけるの
喜欢你什么的绝对说不出口
今日の私は かわいいのよ!
不过 Melt 连眼神也不敢与你相对
为了恋爱而去谈的恋爱我不需要
メルト 溶けてしまいそう
可是对你…还是喜欢着呢
好きだなんて 絶対にいえない…
天气预报说了谎
だけど メルト 目も合わせられない
大雨倾盆而下
恋に恋なんてしないわ わたし
看着背包里放着的折叠伞
一点也高兴不起来 不禁叹息着
だって 君のことが …好きなの
就在这时
「没有办法啦 让我们一起撑伞吧」这样说着
天気予報が ウソをついた
在一旁的你微笑着
土砂降りの雨が降る
响起了堕入爱河的声音
カバンに入れたままの オリタタミ傘
Melt 就快要窒息了
うれしくない ためいきを ついた
触碰到你的右手在颤抖着
そんなとき
激烈的心跳 这一人一半的伞
与这触手可及的距离 该怎么办啊…!
「しょうがないから入ってやる」なんて
想把思恋传达给你
隣にいる きみが笑う
拜托了 时间请停下来吧 感觉快要哭出来了
恋に落ちる音がした
不过却高兴的快要死掉了
Melt 你是我所等待的那个人吗?
メルト 息がつまりそう
Melt 啊 你让我无法呼吸
君に触れてる右手が 震える
Melt 电车就快要到站了
高鳴る胸 はんぶんこの傘
已经不能见面了,明明那么近却又那么远
手を伸ばせば届く距離 どうしよう…!
所以呀 Melt 好想和你牵着手一起走
已经到了不得不道别的时候了吗?
想いよ届け 君に
现在就把我紧紧地抱在怀里吧
…说说而已啦
お願い 時間をとめて 泣きそうなの
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
メルト Are you the one l've waited for?
メルト Oh You take my breath away
メルト 駅に着いてしまう…
もう会えない 近くて 遠いよ だから
メルト 手をつないで 歩きたい!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
今すぐ わたしを 抱きしめて!
…なんてね
专辑信息