歌词
【一秒一秒地变强着】
【那探求未来的恋爱之心】
一秒ごとに強くなる
【却仿佛看不透你眼眸的深处】
行き場探す 恋心
【无时无刻比任何人都接近你】
瞳の奥 見透かせない気がしてた
【一切都能相互理解】
いつも誰より近くて
【除此之外 夫复何求?】
全て分かち合えるのに
【我的这份心跳所印证的】
これ以上の何かが欲しくなってく
【是爱情?还是友情?】
私の鼓動が刻む物は
【不知何时开始 这份无法停止的思念】
愛情?それともモラル?
【驱动着我】
いつからだろう?止まらない思い
【非常喜欢你的笑脸哟】
私を動かした
【也很喜欢你温柔的臂弯】
君のその笑顔が 大好きだよ
【那是我应该在的地方】
優しい 腕の中も
【却让我倍感心痛】
私が 居るべき場所だってこと
【若果毫不迷惘地直视的话】
痛いほど 感じる…
【答案或许能够明了?】
迷わずに真っ直ぐ 見つめてたら
【就算世界崩灭】
答え わかるのかな?
【我也不离 想要伴在你身旁】
世界が 崩れて無くなったって
離れずに いたいよ
【那满溢的感情】
【让我在梦里也呼唤着你】
満たされたい感情が
【若果能被你所接受的话 这迷惘也许能忘掉吧?】
夢にまで君を呼ぶよ
【蓝天的尽头所浮现的】
受け入れたら迷いを忘れられるの?
【是我们一起度过的日子】
青い空のその果てに
【凉爽的风 静静地吹拂着脸颊】
浮かび出す二人の日々
【紧抱着你的感觉 以及那份幸福】
涼しい風が静かに頬を撫でてく
【想要化为永恒】
抱きしめられるとこの幸せ
【不知何时开始 这份无法停止的思念】
永遠にしたくなる
【我们一起感受着】
いつからだろう?止まらない想い
【不想受到伤害】
2人で感じてた…
【也不想你的笑颜所被欺瞒】
傷つくのが嫌で ごまかしてた
【即使让我听到你微笑着所说的话语】
笑顔の その裏も
【我也不能明白 这是为什么】
包んで言い聞かせてくれてたのに
【只属于我的温暖而又让人安心的】
わからない どうして…
【隐藏秘密之地】
あたたかい安らぎ 私だけの
【只因你跟我说过】
秘密の隠れ場所
【这是“爱”的意义】
“愛してる”その意味も君がそう
教えてくれたから
【非常喜欢你的笑脸哟】
【也很喜欢你温柔的臂弯】
君のその笑顔が 大好きだよ
【那是我应该在的地方】
優しい 腕の中も
【却让我倍感心痛】
私が 居るべき場所だってこと
【毫不迷惘地直视的话】
痛いほど 感じる…
【答案或许能够明了?】
迷わずに真っ直ぐ 見つめてたら
【就算世界崩灭】
答え わかるのかな?
【我也不离 想要伴在你身旁】
世界が 崩れて無くなったって
【和你在一起的未来 一切都好】
離れずに いたいよ…
【我们的心在一起】
君との未来なら 大丈夫だよ
【我不会对自己的思念说谎】
心はひとつだけ
【我会一直伴在你身旁】
自分の想いに嘘はつけない
ずっと そばにいるよ
undefined
专辑信息