歌词
ドラマのような出会いではなくて
就像电视剧那样戏剧性的邂逅
そう 気づいたら隣にいたね
是的 不知觉中就在彼此身边
2人乗った 電車も自転車も
两人乘坐过的电车及自行车
何げない時間が鮮やかになる
那些景象不经意间 历历在目
哭吧泪水哭干后
泣いて水がなくなったら
就能重新站立起来
きっと立ちあがれるから
紧闭的花等待着绽放
閉ざした花 咲くのを待ってる
一起度过的那些时间已无法回去
变迁的季节中
一緒にいたあの時間は戻せないけれど
若你说不想在孤单一人
変わりゆく季節の中で
请在等等 我便会匆匆赶来
1人になりたくない 君がもしも言ったなら
岁月流逝着已成为回忆
僕はかけつける だから もう少し…
如今哼唱着那一段旋律
下个假日 去哪里好呢
月日が過ぎて思い出になった
那无意中说的话也是满满的幸福
あのメロディを 今口ずさむ
哭吧就算眼泪哭干了
次の休み どこに行こうか
每天依然延续着
何げない会話も幸せだった
你走出的一步 让景色变了样
一起呆过那些地方已然回不去了啦
泣いて水がなくなっても
轻柔的风传递着情意
毎日は続いて行く
若你说着想孤单一人
君の一歩 景色が変わる
我会唱歌 传达与你
在一起的那些时刻已回不去了啦
一緒にいたあの場所には戻れないけれど
变迁的季节之中
そよ風が思いをはこぶ
若你说不想孤单一人
1人になりたいよと 君がもしも思ったら
稍等等 我便会匆匆赶来
僕は歌ってるよ 君に届くように
一起度过的那些地方已回不去啦
轻柔的风会传递着情意
一緒にいたあの時間は戻せないけれど
就算不能够一直在身边
変わりゆく季節の中で
不要紧 没问题的 我与你一起
1人になりたくない 君がもしも言ったなら
走下去 稍等等...直至相见...
僕はかけつける だから もう少し…
一緒にいたあの場所には戻れないけれど
そよ風が思いをはこぶ
いつもそばにいれなくても
きっと大丈夫(君と) 僕は(共に)
歩いて行く もう少し… また会うまで…
专辑信息