歌词
ウエディング·ベル からかわないでよ
婚礼钟声 请不要嘲笑我
ウエディング·ベル 本気だったのよ
婚礼钟声 我是认真的
ウエディング·ベル ウエディング·ベル
婚礼钟声 婚礼钟声
オリガンの音が静かに流れて
风琴音乐静静响起
「始まる 始まる」
“开始了 开始了”
お嫁さんが私の横を過ぎる
新娘经过我的身旁
「ドレスがきれい」
“裙子真漂亮”
この人ねあなたの愛した人は
这就是你爱过的人
「初めて見たわ」
“第一次见呢”
私の方がちょっと綺麗みたい
好像我更美一点呢
「ずっとずっと綺麗みたい」
“我比她漂亮多了”
そうよ あなたと腕を組んで祭壇に
是啊 我曾经梦见和你一起
上がる夢を見ていた私を
携手登上婚礼的祭坛
何故なの 教会の一番後ろの席に
可是为什么 我孤孤单单地
一人ぼっちで座らせておいて
被迫坐在教会最后一排的座位上
二人の幸せ見せるなんて
被迫见证两人的幸福
一言言ってもいいかなぁ
我能说句话吗
くたばっちまえ アーメン
给我去死吧 阿门
爱的誓言充斥耳畔
愛の誓いは耳を塞いでいるの
交换戒指时我闭上双眼
指輪の交換は瞳を閉じてるの
神父的声音远远传来
神父さんの柔らかな通る声が
温柔通透 使我晕眩
遠くに聞こえてふらつきそうだわ
是啊 我曾经对着镜子
そうよ あなたから指輪を受ける日を
想象过你送我戒指的那天
鏡に向いて夢見ていたわ
我对素颜的自己说 真幸福啊
素顔の自分に言ったの 幸せよって
你说过讨厌化妆的女孩子
お化粧する娘は嫌いだなんて
那这温柔的眼神又是什么
あの優しい瞳はなんだったの
我能再说一遍吗
もう一度言ってもいいかなぁ
给我去死吧 阿门
くたばっちまえ アーメン
被祝福掌声的戒指包围
“我才不要”
祝福の拍手の指輪に包まれて
你慢慢向我走来
「私はしないの」
“我在这里啊”
どんどんあなたが近づいてくるわ
新娘眼里满溢喜悦的泪水
「私はここよ」
“真是好看的眼泪”
お嫁さんの瞳に喜びの涙
真希望它是悲伤的泪水
「きれいな涙」
“是啊 真是这样就好了”
悲しい涙にならなきゃいいけど
是啊 你马上就要找到我了
「そうね ならなきゃいいけど」
我会让你看看我天真的微笑
そうよ もうすぐあなたは私を見つけ
然后你会这么说吧 “好久不见”
無邪気に微笑んで見せるでしょう
恭喜恭喜 娶了这么一位优秀的新娘
そしたら こんな風に言うのよ お久しぶりね
谢谢你的邀请
おめでとう とても素敵な人ね
这就是我的祝福
どうもありがとう招待状を
给我去死吧 阿门
私のお祝いの言葉よ
くたばっちまえ アーメン
专辑信息
1.ウエディング・ベル
2.勹″ッと<るSUMMER
3.ピンクメトセラ