歌词
It's a beautiful day
今天是个好日子
It's a rather nice day
的确是不错的日子
A day for a glorious wedding
婚礼的大喜之日
A rehearsal,my dear,To be perfectly clear
亲爱的,其实是婚礼彩排
A rehearsal for a glorious wedding
这可是为了盛大婚礼而准备的
Assuming nothing happens that we don't really know
希望不会发生出乎我们意料之外的事情
That nothing unexpected interferes with the show
没有干扰彩排的不快之事
And that's why everything
所以说每件事
Every last little thing.
每一件事情
Every single,tiny,microscopic little thing must go
每件细枝末节的事情都必须按计划实现
According to plan
按照计划
Our son will be married
我们的儿子要结婚
According to plan
按照计划
Our family carried
我们家
We'll go right into the heights of society
就能一步跨入上流社会
To the costume balls
挤进化妆舞会
In the hallowed halls
挤进皇庭宫殿
Rubbing elbows with the finest
和权贵插肩往来
Having crumpets with her highness
和女王共进点心
We'll be there.We'll be seen,having tea with the queen
我们挤入上流社会,就能成为焦点,和女王一起喝茶
We'll forget everything..That we've ever,ever been
我们会扔掉低贱的身份
It's a terrible day
真是糟糕的一天
Now,don't be that way
别这样
It's a terrible day for a wedding
今天的心情被这婚礼搞的差极了
It's sad.sad state of affairs we're in
我们怎麽会落得如此狼狈
That has led to this ominous wedding
导致我们不得不接受这场婚礼
How could our family have come to this?
咋们家怎麽会潦倒至此
To marry off our daughter to the nouveau riche
得把女儿嫁给暴发平民
They're so commom
他们真庸俗
So coarse
真粗鄙
Oh.It could't be worse!
糟的不能再糟糕了
It could't be worse?I'm afraid I disagree
不能再糟?这我可不同意
It could be land-rich bankrupt aristocracy
他们能给如你我般破产贵族
Without a penny to their name..Just like you..and me
一文不名的贵族带来财富
Oh.dear
哦,天呐
And that's why everything.Every last little thing
所以说每件事情
Every single tiny microscopic little thing must go
每件细枝末节的事情都必须依计行事
According to plan
按照计划
Our daughter will wed
我们的女儿要结婚了
According to plan
按照计划
Our family lead
我们家要
From the depths of deepest poverty
脱离贫困的深渊了
To the noble realm
重回显赫
Of our ancestry
如先祖们那样
And who'd have guessed in a million years that our daughter
谁会想得到
That our daughter with the face of an otter in disgrace
相貌如此平庸的女儿
Would provide our tichet to our rightful place?
却是送我们进天堂的钥匙
Emily (sppeaking)What if Victor and I don't like each other? 如果Victor和我彼此没有好感 怎麽办
Mrs.Everglot(speaking)Do you suppose your father and I like each other?
你认为你的父母彼此有好感吗?
Emily(speaking)Surely you must... a little
你们当然...起码有一点吧
Mr.and Mrs Everglot(speaking)Of course not!
当然没有--当然没有
Mrs.Everglot(speaking)Get those corsets laced properly
把衣带绑妥当了
I can hear you speak without gasping
看你说话连起气都喘不上了
Marriage is a partnership.A little tit-for-tat
婚姻不过是合伙的关系,互相利用罢了
You'd think a lifetime watching us
你看她从小到大对着我们
(singing)Might have taught her that
也该明白这个道理了吧
Might have taught her that
也该懂得这个道理了吧
Everything must be perfect
凡事都不能出差错
Everything must be perfect.Everything must be perfect
凡事都得完美-凡事都得完美
Everything must be perfect,perfect.
凡事都得完美
That's why everything,every last little thing
所以任何事情,任何小事
Every single tiny microscopic little thing must go
任何细节都必须
According to plan!
按照计划进行!
专辑信息
17.New Arrival
20.The Finale