歌词
向后拨了拨稍微留
少し伸びた前髪を
长了些的额发
かき上げた
于是可以看到前方
その先に見えた
在你碧绿的瞳孔里
緑がかった君の瞳に
映出来我是一条鱼
映り込んだ 僕は魚
曾经用各种各样的借口
いろんな言い訳で
装饰着
着飾って
无奈的笑着
仕方ないと笑っていた
觉得和受伤比起来
傷付くよりは まだ
还是这样比较好吧
その方がいいように思えて
夏天的微风将把你夺去
夏の風が 君をどこか
遥远的某个地方
遠くへと 奪っていく
当时无法言语表达的心情
言い出せずにいた想いを
一定要传达给你
ねぇ 届けなくちゃ
实在不想失去你
君を失いたくないんだ
现在就想见到你
君に今 会いたいんだ
就想去见你
会いに行くよ
无论有怎样的痛苦
たとえ どんな痛みが
涌上心头
ほら 押し寄せても
丢掉曾像鳞片一样的
鱗のように
包裹住身体的一切
身にまとったものは捨てて
去游吧
泳いでいけ
游去你的身旁 去你的身旁
君のもとへ 君のもとへ
这样应该就可以了
それでいいはずなんだ
季节的变换
季節の変り目は
模糊不清 等察觉的时候
曖昧で 気づいたら
就已经错过了
すぐ過ぎ去ってしまうよ
我却没有什么办法
まだ何ひとつも
好好的传达给你
君に伝えきれてないのに
夏天的微风呼唤着你
夏の風に 君を呼ぶ
为了让这干涸的声音永不消失
渇いた声 消されぬように
将要溢出来的这份感情
あふれそうな この想いを
好像要撕裂般的
もう ちぎれそうなくらい
呼喊出来
叫んでみるんだ
现在想告诉你
君に今 伝えたくて
在唱着歌
歌ってるよ
有怎样的明天
たとえ どんな明日が
在等着我
ほら 待っていても
丢掉曾像鳞片一样的
鱗のように
包裹住身体的一切
身にまとったものは捨てて
去游吧
泳いでいけ
游去你的身旁 去你的身旁。
君のもとへ 君のもとへ
这样应该就可以了
それでいいはずなんだ
现在就想见到你
君に今 会いたいんだ
就要去见你
会いに行くよ
无论有怎样的痛苦
たとえ どんな痛みが
涌上心头
ほら 押し寄せても
丢掉曾像鳞片一样的
鱗のように
包裹住身体的一切
身にまとったものは捨てて
去游吧
泳いでいけ
游去你的身旁 去你的身旁。
君のもとへ 君のもとへ
这样应该就可以了
それでいいはずなんだ
专辑信息