歌词
Sai che cosa penso
被你看穿了心思
Che non dovrei pensare
我不该再去乱想
Che se poi penso sono un animale
再怎样思考 也不会摆脱动物本质
E se ti penso tu sei un’anima
我想念的你 像灵魂一样若即若离
Ma forse è questo temporale
或许会有一场暴雨
Che mi porta da te
带我来到你的身边
E lo so non dovrei farmi trovare
这一次错误的邂逅
Senza un ombrello anche se
没有雨伞拿来挡雨
Ho capito che
但我知道
Per quanto io fugga
即使我曾逃到天涯海角
Torno sempre a te
最终注定回到你的身边
Che fai rumore qui,
只为追随你的一片喧嚣
E non lo so se mi fa bene
不知道这样有什么好处
Se il tuo rumore mi conviene
如果你的嘈杂独属于我
Ma fai rumore sì,
那我希望能够制造更多
Che non lo posso sopportare
因为我不能再忍受
Questo silenzio innaturale
这异乎寻常的寂静
Tra me e te.
作为界线分隔你我
E me ne vado in giro senza parlare
我四处飘荡 不敢出声
Senza un posto a cui arrivare
没有目的 不知道终点
Consumo le mie scarpe
我的鞋子被磨的不成样子
E forse le mie scarpe
陪我走过这么多路的他们
Sanno bene dove andare
也许非常清楚我要去哪里
Che mi ritrovo negli stessi posti
又一次发现自己站在原地
Proprio quei posti che dovevo evitare
是我应该远远避开的地方
E faccio finta di non ricordare
我装作丢了记忆
E faccio finta di dimenticare
假装把一切遗忘
Ma capisco che
但我清楚
Per quanto io fugga
原本以为自己逃了很远很远
Torno sempre a te
回过头发现还是站在你身边
Che fai rumore qui
永远追随你的那片喧嚣
E non lo so se mi fa bene
不知道这样有什么好处
Se il tuo rumore mi conviene
如果你的嘈杂独属于我
Ma fai rumore sì
那我希望它能变得更多
Che non lo posso sopportare
因为我不能再忍受下去
Questo silenzio innaturale tra me e te
这异常的寂静分隔你我
Ma fai rumore sì
希望能再多些你的嘈杂
Che non lo posso sopportare
我不能再忍受下去
Questo silenzio innaturale
这异于寻常的寂静
E non ne voglio fare a meno oramai
我的世界里不可或缺的是
Di quel bellissimo rumore che fai
独属于你的那片绝美喧嚣
专辑信息