歌词
Una storia, una salita
一个故事,一个客厅
Una strada, una matita
一条街,一支笔
Un microfono, una stretta con il sangue fra le dita
一个麦克风,手指缠绕着血
Che Dio ci maledica, sento le sue impronte
上帝诅咒着我们,感受着他的脚步
Di una croce incisa
抉择的时候
Con l’olio bollente sulla fronte
焦头烂额
Un animo bastardo, una cieca convinzione
一个混蛋的灵魂,一个盲目的信仰
Un rifugio, uno sguardo, una ricerca di attenzione
一个遮掩,一个关注的眼神,寻求着关心
In bilico fra l’odio profondo e la redenzione
在怨恨和救赎之间
Ho scelto la beatitudine dell’eterna dannazione
我选择了永恒的诅咒的幸福
Ehi, lo sai che ho perso troppo tempo
嘿,你知道我失去了很多的时间吗
Chissà se tu lo hai ritrovato
谁知道你找回了
Chi dice marchiato, chi dice macchiato
是谁在说毁灭了,谁在说毁灭了
Di indelebile c’è solo un destino segnato
不可磨灭的只有一个注定的命运
Cercavi conforto in un uomo contorto
在一个扭曲的男人身上寻求安慰
Ma il fato è beffardo ed il fiato già corto
但命运在嘲笑窒息的我们
Per noi non c’è cura, non c’è medicina
没有任何药能治疗我们
Se poi mi sento solo quando mi sei vicina
每当你靠近我 我会感到孤单
Coscienza o lavasecco, una doccia di sangue freddo
清醒亦或者混乱,用冷血淋浴
Sono talmente perso che non trovo più me stesso
我已经丢失了自己,我再也找不回我
Nulla accade dal nulla ne son certo
什么都不同意到什么都不相信
La mia ambizione ha superato di gran lunga il mio talento
我的目标远远超出了我的能力
Si potesse cancellare tutto il male lo berrei come assenzio
如果痛苦都能撤销 我如同喝着艾苦酒
Stanotte
就在今晚
E quante volte avrei voluto urlare ma sono rimasto in silenzio
多少次我想大声叫喊 但最后都沉默不语
A pensare alle cose che ho perso
想着我所失去的
Ad immaginare fosse diverso
想象着如果一切不同
Non mi guardo da mesi allo specchio
我已经好几个月没看镜子里的我了
è da un po’ che sospetto che dentro al riflesso
我害怕会在镜像中
Ci sia quella maschera che mi hanno messo
看到他们给我戴上的面具
就像个想要寻找回家路的外星人
Eh, come un alieno per tornare a casa
星光闪烁在半路
Punto alle stelle e sono a metà strada
小时候我很期望看见下雪
Da bambino ero felice quando nevicava
现在路阻能毁了我一天
Adesso blocca il traffico, rovina la giornata
在熙熙攘攘的人群中有人在说好
In mezzo a una folla di voci che acclama
有一个雷达只听到孤独的灰暗
Avere un radar e sentire solo quella solitaria che infama
然而名气没有那么重要
Che poi la fama non ha utilità né importanza
当你看到爱在救护车上离去
Quando vedi chi ami andare via sull’ambulanza
然后我对着天空道歉
Allora ho chiesto scusa al cielo
对于我整个人生
Per la mia vita intera
当护士拿着针管插向手臂
Mentre l’infermiera le infilava i tubi nelle braccia
我祈求上帝带走我的钱,我的摩托车和我的事业
Ho pregato Dio prenditi i soldi, la mia moto e la carriera
但是别带走我的女孩
Ma non portarti via la mia ragazza
而在那一瞬间我明白了什么是真的重要的
E in un attimo solo capire veramente quello che conta
腾出点时间吧 没有人会永远的活着
Realizzare per tempo che nessuno vive per sempre
星期天在家宿醉而不是去找奶奶
Quando è domenica in casa in hangover invece che andare a trovare la nonna
我失去了我甜美的人生后我后悔莫及
Adesso mi manca della dolce vita me ne pento amaramente
我奔向成功却没看到我所失去的
Perché quando corri per vincere non vedi quello che perdi
你母亲打给在办公室的你 而你发神经似的挂了她的电话
Tua mamma chiama in ufficio tu rispondi in fretta e coi nervi
在谁提早到和谁迟到,反正没有一个人准时
Tra chi è troppo avanti e chi arriva in ritardo comunque nessuno è in orario
比起剪断终点线,我更想剪断赛道
Io voglio tagliare la corda più che volere tagliare il traguardo
如果痛苦都能撤销 我如同喝着艾苦酒
Si potesse cancellare tutto il male lo berrei come assenzio
就在今晚
Stanotte
多少次我想大声叫喊 但最后都沉默不语
E quante volte avrei voluto urlare ma sono rimasto in silenzio
想着我所失去的
A pensare alle cose che ho perso
想象着如果一切不同
Ad immaginare fosse diverso
我已经好几个月没看镜子里的我了
Non mi guardo da mesi allo specchio
我害怕会在镜像中
è da un po’ che sospetto che dentro al riflesso
看到他们给我戴上的面具
Ci sia quella maschera che mi hanno messo
比灰更轻
风一吹就散
Più leggeri della cenere
比钻石更珍贵
Voliamo via se il vento soffia forte
每当外面黑夜降临散发着光芒
Più preziosi di un diamante che
每当黑夜散发着光芒
Diventa luce quando fuori è notte
Divento luce se là fuori è notte
专辑信息
1.Assenzio