歌词
把我们一起看到的梦装进永不褪色的宝石箱里
二人で見た 同じ夢は 色あせない 宝石箱に
想要一直注视着那个还在睡懒觉的你
夜が明け となり眠る君を 見つめ続けていたいから
窗帘的缝隙中射进的阳光 宣告着早晨的到来
カーテンの隙間 差し込む陽の光(を) 浴びて 朝を告げると
如果你能回到现实(这里)来的话 想要告诉你 不管重复多少次
現実(ここ)に帰ったら 言いたかった 繰り返すよ 何度でも
我深深地爱着你 仅此而已
愛してる 愛してる それだけ
事到如今 我还是要传达给你
今更 だけど言うわ
虽然你笑着说 现在就像是梦中一般 但是如果这不是梦的话 还是会有一丝不安
只有感受着那份紧握的手中的温暖才能让我安心下来
夢みたいと 笑うけれど 夢じゃなくて 逆に不安で
沉默仍在持续着 明明我的心情都被你看穿了 却还一直装作没兴趣的样子
握ぎる手 暖かさを感じて 安心した表情(かお)している
想要和你述说未来 我们的、与你在一起的未来
沈黙が続き(静けさの中) 見透かされて(い)るのに それも 興味無いフリ
我心中混杂在一起的全部感情
これからのこと 話したい 二人のこと 君だけと
想要全部都奉献给你
混じり合う その気持ち を全て
你比我想象中还要让我喜欢 这份感情要怎样才能传达给你
全てを 捧げたいの
你也是同样的感情 这我早已知晓 所以
从现在开始我们一起切断枷锁迈向未来
君が僕を想うよりも 僕は君を好きだと どう伝えれば良い
和那前进的勇气一起
君も同じだと もう わかってるよ だから
就不会感到害怕
接下来就让我们共同编写只有幸福的故事
これから先は 二人だけ 鎖を断ち 踏み出して
一起微笑着 你的那个笑容就是我祈求的全部
歩き出す その勇気 を共に
想要和你一起歌唱未来
恐れないと
终
これから綴る 物語 幸せだけ 詰め込んで
笑いあう その笑顔 で全て
貴方と 唄いたいの
終わり
专辑信息