歌词
作曲:ツキダタダシ
伫立在倾盆大雨中
作詞:秋元康
我独自一人等待着你
坏掉的M字霓虹灯
土砂降りの雨に打たれながら
成为内心的黑暗
僕は一人で君を待ってた
妆容华丽穿着礼服的你
壊れたネオンのMの文字が
在路边注意到了我
心の奥の闇になる
你来干什么?像是斥责我一般
轻轻动了嘴唇
派手なメイクしてドレスを着た
我是否应该更强硬地牵起你的手
君が通りで僕に気づいた
就这样把你带走?
何しに来たの?なんて責めるように
如果这种分别方式伤害了你
唇だけ動かした
那就打我打到你开心吧
もっと強引に腕を取り
来到现在才终于意识到
歩き出せばいいのか
你才是最重要的
別れ方に傷ついたなら
内心乱作一团 像是断掉的线
好きなだけ殴れよ
残破不堪的爱的碎片
把项链上的珍珠撒落在地
今になってやっと気づいたんだ
向着柏油路面伸出手去
君が一番大事だってこと
看到的却是同样的光芒
心が揉み合って糸が切れたように
要先捡起哪个才好?
バラバラな愛のかけら
Priority
ネックレスの真珠まき散らして
戴着墨镜的可怕的人
アスファルトの上に手を伸ばした
在门旁恐吓着我
同じ輝きに見えてしまうけど
就算被无言的视线刺痛
どれから先に拾えばいい?
我也绝不能退缩
プライオリティー
用钱若能解决
我代替你工作就好
サングラスかけた怖い人が
你不需要把世界的不幸
ドアの近くで威嚇している
一人背负
無言な視線に刺されたって
是的 都是我不好
僕はひるんでいられない
陷入自我厌恶
还不习惯爱的方法
お金で解決できるのなら
把也不会把它当做借口
僕がかわりに働けばいい
落在打湿了的头发上 那水珠
世界の不幸を君一人で
是我积在心中的语言
背負わなくていいんだよ
连电话也不接 你的抵抗
そうさ悪いのは僕なんだ
无处可去的 爱的痛楚
自己嫌悪に陥る
涌出的泪水 从脸颊滑落
愛し方に慣れてなかった
你直直地瞪着我
言い訳はしない
我明白哪边都是真实的心情
要先拭去哪边的才好?
濡れた髪に落ちるその雫は
事到如今什么的 请不要说这种话
僕がとめてたこの胸の言葉
现在还来得及吧
電話も拒んでた君の抵抗に
从今往后 不管发生什么
行き場もない愛の痛み
我都会守护你
溢れ出す涙は頬をつたい
所以啊
君はじっと僕を睨んでいた
所以啊
どれも本当の気持ちと知ってる
来到现在才终于意识到
どれから先に殴ればいい?
你才是最重要的
内心乱作一团 像是断掉的线
今更なんて言わないでくれ
残破不堪的爱的碎片
まだまだ間に合うだろう
把项链上的珍珠撒落在地
ここから先は何があっても
向着柏油路面伸出手去
僕が君を守るよ
看到的却是同样的光芒
だから
要先捡起哪个才好?
Priority
だから
今になってやっと気づいたんだ
君が一番大事だってこと
心が揉み合って糸が切れたように
バラバラな愛のかけら
ネックレスの真珠まき散らして
アスファルトの上に手を伸ばした
同じ輝きに見えてしまうけど
どれから先に拾えばいい?
プライオリティー
专辑信息