歌词
风のように 季节を越えて
像风一样跨越季节
君を想い续けよう
还是一直思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
在雨中呼唤你
仆は1人じゃない 1人じゃない
我并不是一个人,不是一个人
春がくればまた君に会える気がしてる
我总感觉只要春天到了就还能遇到你
仆はそう信じている
我坚信不疑
目を闭じた瞬间 止まっていた时间が动き出す
闭上眼睛的一瞬间,停滞的时间开始移动
君の笑顔 かわらないね
你的笑容,还是那样啊
「大丈夫ずっと一绪だよ 何も心配ないよ」
“没关系,一直在一起哦,没什么好担心的”
あの时の言叶は 谁に宛てたのかな
那时候的话语,是给谁的的呢
「怖がらなくて平だよ 过去や未来に気しないで」
“不用害怕也没关系哦,不要在意过去或者未来”
振り返れば 遥か彼方
转身的话,遥远的远方
风のように 季节を越えて
像风一样跨越季节
君を想い续けよう
还是一直思念着你
雨の中で 君を呼んでいる
在雨中呼唤你
仆は1人じゃない 1人じゃない
我并不是一个人,不是一个人
仆の空が真っ暗にわる顷
当我的天空变得一片漆黑的时候
君の空には朝が来る
你的天空将迎来黎明
手纸を书くよ 届くかもわからないけれど
写信吧,虽然不知道你能不能收到
少しは気休めになる
稍微让自己平静一点
「もう一度もし会えたら 2人で何Iかへ行こうよ」
“如果再一次遇见的话,2个人去哪里走走吧”
无邪にはしゃぐ君が映ってる
映出了天真无邪的你那开心的样子
「新しい门出を2人で祝おうよ」
“让我们庆祝这次新的开始吧”
至少如果你不是你的话
せめて君が君じゃなかったら
像风一样跨越季节
风のように 季节を越えて
还是要思念你
君を想い续けよう
在雨中呼唤你
雨の中で 君を呼んでいる
我并不是一个人,并不是一个人
仆は1人じゃない 1人じゃない
未来一直都在我们身边哦
未来はいつもすぐ侧にあるよ
过去一直在看着你哦
所以,我也,在身边……
过去はいつも君を见ているよ
像风一样跨越季节
だから 仆も 侧で…
不断的想念你
风のように 季节を越えて
在雨中呼唤你
君を想い续けよう
我并不是一个人,不是一个人
雨の中で 君を呼んでいる
像风一样跨越季节
仆は1人じゃない 1人じゃない
一直想念你
风のように 季节を越えて
在雨中呼唤你
君を想い续けよう
我并不是一个人,并不是
雨の中で 君を呼んでいる
仆は1人じゃない 1人じゃない
专辑信息