알았더라면

歌词
문득 잠에서 깨었는데
不是在睡梦中惊醒
창문 두드리는 바람에
风敲打着窗户
잠 못 이루다가 생각한다
没能睡着 陷入沉思
어떤 마음에 대해서
该用什么心情来面对呢
숨이 턱에 차게 걸어도
即使走得气喘吁吁
나아가지 못해 헤매일 때에
却只能在原地徘徊
고단한 등을 쓸어 내리는
若有人能抚摸这疲惫的后背
그 다정하고도 다정한
那该有多温柔
산다는 게
人生在世
내게만 어려운 건 아니라고
不是只有我会觉得艰难
누구나 지치고
人们累的时候
누구나 버겁고
人们力不从心的时候
누구나 막막하다고
人们迷茫的时候
산다는 게
人生在世
온전히 모진 것은 아니라고
并非都是些残酷的事
조급해하지 않아도
不用着急
원하는 것 이룰 때가
想做的事
마땅히 올 거라고
终会有成功的时候
그 든든하고 든든하기만 한
那时该有多踏实
새삼 높은 벽에 부딪쳐
再次遇到高墙
텅 빈 두 손 보며 무너질 때에
只能空手将它推倒的时候
상처 난 손을 어루만지는
若有人能抚摸这伤痕累累的手
그 따뜻하고도 따뜻한
那该有多温暖
산다는 게
人生在世
나만 눈물 짓는 건 아니라고
不是只有我会流泪
누구나 다치고
人们受伤的时候
누구나 슬프고
人们伤心的时候
누구나 참고 있다고
人们在忍受的时候
산다는 게
人生在世
선선히 웃을 날이 올 거라고
尽情欢笑的日子终会到来
때로는 혹독하겠지만
因此 即使有些残酷
모든 건 지나간다고
所有事都会过去的
나아질 때가 분명히 다가온다고
好日子分明会来的
날 다독이고
轻轻拍打着我
뒤돌아서서 한숨짓는
转过头 叹了一口气
깊고도 깊은 아마도 오래
很长很长 很久以后
헤아리지 못할 어떤
还是没能明白其中的意义
산다는 게
人生在世
이다지 고달픈 줄 알았더라면
如果早知道会如此艰难
조금 더 살갑게 대하고
就该对他们更温柔一点
쑥스러워 미뤄 뒀던
因为难为情而没能说出口的话
말들 건넸을 텐데
都应该说出来的
오늘도 차마 전하지 못한
今天还是 无法传达
专辑信息
1.알았더라면
2.알았더라면 (Inst.)