歌词
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Ветер, камни, дожди,
风雨乱石险阻,
Всё вперёд и вперёд
众人齐力向前,
Рота прёт наша, прёт.
我连疲惫难言。
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Слышь, браток, не грусти,
兄弟你别忧郁,
Ведь приказ есть приказ,
命令就是命令,
Знает каждый из нас,
皆知必须执行。
Напишите письмецо,
战士们写封家信,
Нет его дороже для бойцов,
对咱而言家书抵万金。
Напишите пару слов
姑娘们也别错过,
Вы, девчата, для своих пацанов.
写上几句,为自己的小伙。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上将同志,
Я верю в душу твою,
我相信你的心灵,
Солдат, солдат, солдат.
战士,战士,战士。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上将同志,
Я верю в душу твою,
我相信你的心灵,
Солдат, солдат, солдат.
战士,战士,战士。
Солдат, солдат, солдат.
战士,战士,战士。
Солдат, солдат.
战士,战士。
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Ветер, камни, дожди,
风雨乱石险阻,
На рассвете нам в бой,
黎明时战斗打响,
День начнётся стрельбой.
一天的射击开场。
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
Кто бы знал, что нас ждёт,
我们命运难卜,
Третьи сутки в пути,
三日行军之路,
И рассвет настаёт.
就要迎来日出。
Напишите письмецо
写封家信寄给我,
Как живёт там наш родимый дом,
咱家乡的人过得如何?
Издалёка-далека
万水千山纵相隔
Принесут его мне облака.
自有云朵把它捎给我。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上将同志,
Я верю в душу твою,
我相信你的心灵,
Солдат, солдат, солдат.
战士,战士,战士。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上将同志,
Я верю в душу твою...
我相信你的心灵,
Падала земля,
红泥土洒落!
С неба падала земля,
从天上骤然洒落!
Разрывая крик в небе,
空中爆炸的吼声,
Падла ты, война.
你来了,战争!
Плавилась броня,
装甲已熔化!
Захлебнулся автомат,
自动枪卡壳作哑!
Заглянул в глаза ты смерти,
死亡映入你的眼帘,
Гвардии сержант.
近卫军士!
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上将同志,
Я верю в душу твою,
我相信你的心灵,
Солдат, солдат, солдат.
战士,战士,战士。
И на рассвете вперёд
在黎明日出时分
Уходит рота солдат,
全连都开始撤离,
Уходит, чтоб победить
撤退是为了胜利
И чтобы не умирать.
是为了不被击毙。
Ты дай им там прикурить,
让他们抽颗烟吧,
Товарищ старший сержант,
近卫军上将同志,
Я верю в душу твою,
我相信你的心灵,
Солдат.
战士。
专辑信息
1.Позови меня тихо по имени
2.Полустаночки
3.Эх, Москва
4.Ветер-ветерок
5.Кострома
6.Старые друзья
7.Солдат
8.После войны
9.Дед
10.Прорвемся! (Опера)