歌词
Hе сразу все устроилось,
没有什么事物会突然出现
Москва не сразу строилась.
莫斯科的建成也是颇费时间
Словам Москва не верила,
莫斯科这座城市不相信风言风语
А верила любви.
只相信纯真的爱情
Снегами запорошена,
翠绿的叶子上盖满了白雪
Листвою заворожена,
让人不禁感叹着迷
Hайдет тепло прохожему,
她给行人以温暖啊
А деревцу - земли.
正如大地温暖寂静神秘的树林
Александра, Александра,
亚历山德拉,亚历山德拉呀
Этот город наш с тобою.
这座我们和你共有的城市
Стали мы его судьбою,
命运相连的我们
Ты вглядись в его лицо...
静静地望着他沉睡的轮廓
Что бы ни было вначале,
随意吧,怎样的痛苦悲伤
Утолит он все печали.
有朝一日会随清风飘去
Вот и стало обручальным
那宛如室外桃源的小花园
Hам Садовое кольцо.
将成为我们的订婚戒指
La grande usine au coeur d'acier
城市中央的钢铁工厂
Et ses machines sans pitie
和冷冰冰的、不懂得怜悯的机器
Etouffent la voix d'un malhonnete
快扼杀住那不善的言语
Perdue dans la nuit
别在漆黑的夜里迷失自己
Mais Moscou, elle accueillait les grains
但是我们莫斯科啊,她总是欢迎新生的种子
Comme ceux-ci. Pareille a des jardins
如同小花园一般善良纯洁
Elle fera fleurir pour ses copains
她的鲜花会为伙伴们绽放,她的果实会为伙伴们成熟
L'espoir a l'infini
希望,总是无限的吧
Alexandra, Alexandra!
亚历山德拉,亚历山德拉呀
Toi si jeune, toi si tendre.
年轻的你,温柔的你
Prends ma main! Allons ensemble
轻轻地攥住我的手,我们将一起
Vers des lendemains plus doux!
沐浴在初春的阳光下(若直译应为‘迈向更美好的明天’)
Oui, je sais : il y a des larmes
嗯,我知道,你眼角挂着的泪珠
Qui t’attendent, mais les larmes
你仿佛正等待着谁,几滴晶莹的泪珠流过脸庞
Ne résistent pas au charme
(听从自己的内心吧)不要试图抗拒魅力
D’un sourire de Moscou.
你捎给我来自莫斯科的微笑
Apres l'hiver, c'est le redoux
凛冬过后,一切仍然萧索
Voici les poetes et les fous
这儿成了诗人和癫狂者的乐园
Qui chantent. A nous prete Moscou
是谁在独自歌唱?
Sa robe de printemps
她披上了春天鲜艳的衣装
Il va pas ... ce beau bourg
他不会吧······这个美丽的村庄
Sous le grand soleil de l'leurs amour
在他们爱情的烈日下
Ils savent que Moscou toujours
他们知道莫斯科总是
Va défier le temps.
挑战那不可撼动的时间
Alexandra, Alexandra
亚历山德拉,亚历山德拉呀
La jeunesse, la tendresse
一去不返的青春,和清泉般的温柔
Sont nos plus belles richesses
我尝试探寻我们最宝贵的财富
Notre vie, elle est a nous
紧握住自己的生活
Nous la danserons ensemble
伴着旋律共同起舞
Sous la neige de decembre
十二月漫天飞舞的雪花
On est trois, on se ressemble
我们三个,多么相似啊
Toi et moi, et puis Moscou
———你和我,还有身后矗立的莫斯科城
Александра, Александра,
亚历山德拉,亚历山德拉呀
Что там вьется перед нами?
是什么在我们身前摇曳
Это ясень семенами
大抵是一株向日葵吧
Крутит вальс над мостовой.
在人行道上跳着轻快的华尔兹
Ясень с видом деревенским
浅灰色调的村庄景色
Приобщился к вальсам венским.
也好像加入了维也纳的华尔兹狂欢
Он пробьется, Александра,
“他会来的,亚历山德拉。
Он надышится Москвой.
来到这莫斯科。”
专辑信息
1.Я шагаю по Москве
2.Лучший город Земли
3.Песня о Москве (из к/ф "Свинарка и пастух")
4.Ленинские горы
5.Москва майская
6.Подмосковные вечера
7.Москва
8.Московские окна
9.Огни Москвы
10.До свидания, Москва
11.Покажите мне Москву
12.Марьина роща
13.Чистые пруды
14.Москва златоглавая
15.Александра
16.Дорогие москвичи