歌词
Let us pause in life's pleasures and count its many tears,
让我们记住曾经的欢愉,细数往日的泪光
While we all sup sorrow with the poor;
当我们在困顿中啜饮悲伤的苦酒
There's a song that will linger forever in our ears;
有一首歌永远回荡在我们耳边
Oh! Hard times come again no more.
艰辛的岁月啊,都只在昨天
这首歌啊,寄托着困倦的太息
艰辛的岁月啊,都只在昨天
'Tis the song, the sigh of the weary,
漫漫的时光里,你徘徊在我的小屋门前
Hard Times, hard times, come again no more
噢,艰辛的岁月啊,都只在昨天
Many days you have lingered around my cabin door;
当我们追索着欢乐、美好与轻柔欢快的琴音
Oh! Hard times come again no more.
还有穷苦人晕倒在门前
虽然他们的声音喑哑,他们的恳切的目光依旧在说
噢,艰辛的岁月啊,都只在昨天
While we seek mirth and beauty and music light and gay,
这首歌啊,寄托着困倦的太息
There are frail forms fainting at the door;
艰辛的岁月啊,都只在昨天
Though their voices are silent, their pleading looks will say
漫漫的时光里,你徘徊在我的小屋门前
Oh! Hard times come again no more.
噢,艰辛的岁月啊,都只在昨天
苍白无力的少女一生辛劳困苦
疲倦的心早已不再期望美好的明天
'Tis the song, the sigh of the weary,
但在整日的叹息之后,她的声音依旧欢欣
Hard Times, hard times, come again no more
噢,艰辛的岁月啊,都只在昨天
Many days you have lingered around my cabin door;
这是一声跨越茫茫苦海的太息
Oh! Hard times come again no more.
这是一句随着波涛涌来的悲叹
这是一首轻轻絮叨的浅坟的哀歌
噢,艰辛的岁月啊,都只在昨天
There's a pale drooping maiden who toils her life away,
这首歌啊,寄托着困倦的太息
With a worn heart whose better days are o'er:
艰辛的岁月啊,都只在昨天
Though her voice would be merry, 'tis sighing all the day,
漫漫的时光里,你徘徊在我的小屋门前
Oh! Hard times come again no more.
噢,艰辛的岁月啊,都只在昨天
噢,艰辛的岁月啊,都只在昨天
'Tis a sigh that is wafted across the troubled wave,
'Tis a wail that is heard upon the shore
'Tis a dirge that is murmured around the lowly grave
Oh! Hard times come again no more.
'Tis the song, the sigh of the weary,
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh! Hard times come again no more.
Oh! Hard times come again no more.
专辑信息
12.Peggy Gordon
15.Lundu