歌词
魂の話を聴かせてよ
让我听一听 你灵魂的话语
瞳を逸らさず見つめてよ
请目不转睛地凝视着我
あなたは私がどこにも居ないと思っている
你以为 我已经不在任何地方
如果要想奔向那未知的地方
見えない場所まで走るなら
就请舍弃那些毫无意义的装饰
いらない飾りは振り捨てて
即使坦诚想待 负担也已太过沉重
心を剥き出しにしても荷物は重すぎるの
只有随风飘走的幻梦
成为连接两人的羁绊
吹けば飛ぶような夢だけが
舍弃了群星的指引
二人を結んでる
径直奔向天空中的那一扇门
不管将去到哪里 我都绝不回头
全てを見せる星の導きに背いて
艳丽的黄色花瓣背后的寂寞
まっすぐに駆け上がる空にある扉へ
如果两人能够互相用心灵慰籍
どこまでも私は行くの
你会以为 孤独将从此不再
比起仅仅是现在想要的安慰
花びらの黄色い寂しさを
比起干涩而司空见惯的笑容
二つの心で舐めあえば
我更希望能够看看你的内心
あなたは孤独がここから消るえと思っている
比起群星所指引的祥和明天
我更希望去到光明的未来
今だけ保身に慰めより
让我听一听 你灵魂的话语
かわいた流行りの笑いより
请目不转睛地凝视着我
私はあなたの真ん中が見たいと思ってるの
艳丽的黄色花瓣背后的寂寞
不怨不悔的两人 到底要去哪里?
全てを見せる星の導く優しい明日
舍弃了群星的指引
それより明るい未来へと行くから
径直奔向天空中的那一扇门
面带温柔的微笑 与命运背道而驰
魂の話の話を聴かせてよ
如果你拥有寻找我的勇气
瞳を逸らさず見つめてよ
到处都将会有我的身影
花びらの黄色い寂しさを
振り向かず二人はどこまで行こうと思ってるの
全てを見せる星の導きに背いて
まっすぐに駆け上がる空にある扉へ
優しげに微笑む運命に背いて
あなたにもし私を捜す勇気があれば
どこにでも私はいるの
专辑信息