歌词
風は冷たくなって僕を連れ去って
寒冷的风把我带走
季節が透明感を取り戻していく
季节远去 为把透明感取回
様になったfake to fake も使い古してしまった
难以言喻的 用旧了的
理由なんかないよ 意味なんかないよ
没有什么理由 没有任何意义
思考の回路の片隅で動けなくなって
在思考的回路的一隅不能动弹
異常な正常感を取り乱していく
要把那异常的正常感弄乱
暗闇に潜った 劣等感に溺れていく
沉溺在黑暗中的劣等感
鼓動 静かに数えた 真相究明消えない不安 不安 不安
在宁静中数着 自己的心跳探明真相 无法消除 不安 不安 不安
どうしようもないほど言葉にならない
无能为力地 无法吐露出言语
アンバランスなダンス
不平衡的舞蹈
経験は廃れて 現れたのは
舍弃了经验 出现在面前的是
Dynamite Nonsense Who?
谁在心潮澎湃的胡闹
シーソーイリュージョンの隅っこで僕は
在跷跷板的一角我
存在しない言葉を探して
寻找不存在的言语
ラストアンバランス近付けなくて
还不挨近最后的不平衡
傾きそうな孤独なsee sawで
倾斜于这样的孤独中
また1つ謎が解けて裸めいた僕は
又揭开一道谜题 让它暴露出来的我
秘密の喪失感を拭えないでいる
处于无法拭去秘密的丧失感
完全にNonsense
完全是胡说八道
剥がれる剥がれる剥がれる次第に
轮流地 被剥开被剥开被剥开
剥がれる剥がれる剥がれる運命
被剥开 被剥开 被剥开 的命运
どうしようもないほど言葉にならない
无能为力地 无法吐露出言语
アンバランスなダンス
不平衡的舞蹈
経験は廃れて 現れたのは
舍弃了经验 出现在面前的是
Dynamite Nonsense Who?
谁在心潮澎湃的胡闹
この世界を抜け出したくて
想要从这个世界中抽离
シーソーイリュージョン まだ求めてる
仍然在渴求
シーソーイリュージョンの隅っこで僕は
处于跷跷板幻象的角落处的我
存在しない言葉を探して
寻找不存在的言语
ラストアンバランス近付けなくて
还不挨近最后的不平衡
傾きそうな孤独なsee saw
倾斜于这样的孤独中
言葉なんか要らないよ 曖昧なsee saw 完全にNonsense
话语什么的 不需要哦 暧昧的跷跷板 完全的 Nonsense
理由なんか要らないよ 曖昧な真相 Dynamite Nonsense
理由什么的 不需要哦 暧昧的真相 Dynamite Nonsense
专辑信息